| The exact form of these new activities will be agreed upon in the coming months as the group plans its next meeting. | Точная форма этих новых видов деятельности будет согласована в следующие месяцы, поскольку Группа планирует провести свое очередное совещание. |
| The report before us gives concrete form to that common objective. | В представленном нашему вниманию докладе этой общей цели придана конкретная форма. |
| The Federal Democratic Republic of Ethiopia has a parliamentary form of government. | В Федеративной Демократической Республики Эфиопии существует парламентская форма правления. |
| He announced widening support to the EE-21 of which the exact form would be known at a later stage. | Он объявил о расширении этой поддержки, точная форма которой будет определена позднее. |
| (b) The character of the form of government as a "presidential parliamentary republic". | Ь) форма правления - "президентская парламентская республика". |
| Even better, this form of dialogue creates a fine ambience, as one joke follows another. | Более того, такая форма диалога создает приятную атмосферу, в которой одна шутка следует за другой. |
| This form of harassment by State and non-State entities has forced many human rights defenders to flee the country. | Эта форма запугивания со стороны государственных и негосударственных образований вынуждает многих правозащитников бежать из страны. |
| This form of violence, subtle and difficult to prove, is very common and sometimes even more harmful than physical violence itself. | Эта форма насилия, скрытая и труднодоказуемая, очень распространена и иногда является более пагубной, чем даже физическое насилие. |
| This is the mildest form, of FGM and affects only a small proportion of women. | Это самая мягкая форма КЖПО, которой подвергается лишь малая доля женщин. |
| Palau has a presidential form of Government patterned after that of the United States. | На Палау существует президентская форма правления, введенная по образцу Соединенных Штатов. |
| The participation of educators is strong, since the workshop form of the seminars draws their interest. | В этих семинарах принимает участие значительное число преподавателей, так как их привлекает сама форма переподготовки. |
| Clearly, nuclear war is a form of conflict that must be prevented at any cost. | Совершенно очевидно, что атомная война - это та форма конфликта, который необходимо предотвратить любой ценой. |
| However, this form of restraint is still being used in many psychiatric institutions. | Однако такая форма усмирения все еще используется во многих психиатрических учреждениях. |
| The form and content of the service record should be standardized as far as possible for all countries. | Форма и содержание служебной книжки должны быть в максимально возможной степени стандартизованы для всех стран. |
| This note with its appendix identifies the form that such guidance could take and this approach is consistent with the provisions of the TIR Convention. | В данной записке и приложении к ней определена форма, которую следовало бы придать таким руководящим указаниям, и данный подход является совместимым с положениями Конвенции МДП. |
| Submission form for clean-up projects in transition countries for presentation in the 'project fair'. | Форма для представления проектов по очистке загрязненных объектов в странах переходного периода для обсуждения во время «проектного сегмента». |
| The accused Momčilo Krajišnik filed preliminary motions challenging jurisdiction and the form of the indictment pursuant to rule 72 of the Rules. | Обвиняемый Момчило Крайшник подал предварительные ходатайства, в которых оспариваются юрисдикция и форма обвинительного заключения в соответствии с правилом 72 правил. |
| No form should be left completely blank. | Ни одна форма не должна оставаться абсолютно пустой. |
| Consequently, any form of discrimination is contrary to the principle of equality as well as human dignity. | Следовательно, любая форма дискриминации противоречит принципу равенства и человеческому достоинству. |
| This is another form of support for the least developed countries in their combat against poverty. | Это еще одна форма поддержки наименее развитых стран в их борьбе с нищетой. |
| The Special Committee believes this form of cooperation is a model that could be adapted elsewhere. | По мнению Специального комитета, эта форма сотрудничества является той моделью, которую необходимо взять на вооружение и в других районах мира. |
| Another potential form of nuclear terrorism is the sabotage of nuclear reactors. | Другая возможная форма ядерного терроризма - диверсии на атомных электростанциях. |
| Such evidence normally is submitted on a P. form, which should be certified by the school. | В качестве такого подтверждающего документа обычно используется форма P., которая должна быть заверена учебным заведением. |
| In the same vein, the preamble strongly opposes any form of assimilation. | Точно так же в преамбуле решительно отвергается любая форма ассимиляции. |
| The appropriate form of satisfaction will depend on the circumstances, and cannot be prescribed in advance. | Надлежащая форма сатисфакции будет зависеть от обстоятельств и не может быть предписана заранее. |