Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
Some form of civil administration, including a police presence, will be essential. Определенная форма гражданской администрации, включая присутствие полиции, будет абсолютно необходимой.
Its historical, social, economic, geographic and cultural factors have determined the form of the State. Таким образом, форма государственного устройства сложилась под влиянием исторических, социальных, экономических, географических и культурных факторов.
There is a saying that imitation is the highest form of appreciation. Как гласит пословица, подражание есть высшая форма признания.
To better achieve this purpose, both the form and the language of the document should be attractive and innovative. Для достижения оптимальным образом этой цели форма и содержание этого документа должны быть привлекательными и инновационными.
A new Prisoner Escort form was piloted in 1998 and has now been implemented in all forces. В 1998 году на экспериментальной основе была введена новая форма конвоирования заключенных, которая в настоящее время применяется во всех подразделениях полиции.
That form of violence which they are practising is of sadistic and brutal character. Такая практикуемая ими форма насилия носит садистский и варварский характер.
Paragraph 5 (a) would read: "the form and manifestation of racial discrimination". Пункт 5 а) будет звучать следующим образом: «форма и проявления расовой дискриминации».
The particular form of transaction known as hire-purchase is a modern adaptation of this long-standing technique. Конкретная форма сделки, известная как аренда с правом выкупа, является современным вариантом такой давно устоявшейся практики.
In those cases a new form of EIA cooperation and coordination could be developed. В таких случаях может возникнуть новая форма сотрудничества по ОВОС и ее координации.
Depriving women of education is a form of violence inflicted on them. Лишение женщины возможности учиться - это еще одна форма насилия по отношению к ней.
This being recognition of the fact that sanctions have been used to wear down and punish a nation and as a form of prolonged aggression. Тем самым был признан факт того, что санкции используются для измождения и наказания страны и как форма продолжающейся агрессии.
This form of investment enhances social outcomes, helps reduce poverty and augments the capabilities of the poor. Эта форма инвестиций улучшает социальные результаты, помогает уменьшить нищету и расширяет возможности бедных слоев населения.
The Constitution understands Sámi culture as a form of culture with its traditional livelihoods such as reindeer herding, fishing and hunting. В конституции культура саамов определяется как форма культуры, отличающейся своими традиционными источниками средств к существованию, такими, как оленеводство, рыболовство и охота.
In accordance with this law, state and local budgets are held separate, their only substantive link being the form of transfer payments. В соответствии с этим законом государственный и местный бюджеты формируются и исполняются на раздельной основе, при этом объединяющим их существенным элементом выступает форма трансфертных платежей.
The e-mail had also contained a revised official annual data reporting form. В этом электронном сообщении также была изложена пересмотренная форма представления официальных ежегодных данных.
Every form of enforced disappearance and secret place of detention amounted to inhuman or degrading treatment. Любая форма насильственного похищения и существование секретных мест заключения равнозначны бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
The form was not harmonized, which meant a time-consuming search to get the relevant information. Их форма не была согласована, в результате чего для поиска соответствующей информации приходилось тратить много времени.
The form of the support depends on the assets held and income received. Форма поддержки зависит от имеющихся активов и получаемого дохода.
Beyond the intergovernmental system, a new multi-stakeholder form of soft law initiatives is emerging. Помимо межгосударственной системы, формируется новая многосторонняя форма инициатив в области "мягкого права".
The form and style of the family in Yemen is based on marriage. Форма и образ жизни семьи в Йемене базируются на браке.
In fact, there is likely to be a relationship between the content of the instrument and its form. По всей вероятности, форма и содержание этого документа действительно взаимосвязаны.
Another form of persecution or discrimination for political reasons affects the right to work. Другая форма преследования или дискриминации по политическим мотивам имеет место в связи с правом на труд.
This detailed knowledge is made accessible to a wide audience in an illustrative form. Иллюстративная форма отображения предлагаемых в Атласе подробных сведений делает его доступным для широкой аудитории.
In many parts of the developing world, this form of voluntary action constitutes a mainstay of social and economic support systems. Во многих частях развивающегося мира эта форма добровольной деятельности является основой систем социально-экономической поддержки.
If formal, OFT's prescribed form. При уведомлении в офици-альном порядке - форма, установленная УДК.