Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Форма

Примеры в контексте "Form - Форма"

Примеры: Form - Форма
The caning of miscreant students in schools was viewed as a legitimate form of punishment, a constant reminder for pupils to adhere to education guidelines and regulations. Побитие палками недисциплинированных учащихся в школах рассматривается как правомерная форма наказания, постоянно напоминающая учащимся о том, что им следует соблюдать принципы и положения системы образования.
Any form of simple orthodontia really. It's not that expensive. любая форма простой ортодонтии серьезно, это не так впечатляюще.
Changing gear is a vital form of self-expression that I am being denied. Переключение передач - это важная форма самовыражения которой меня лишили
It's a very resistant form of a very common bacteria. Это очень стойкая форма очень распространенной бактерии.
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть.
"domesticating animals is a form of enslavement." "Одомашнивание животных - форма рабства."
By the way, it's absolutely clear to me that all this poem reciting and making detours is just a form of apologizing. Между прочим, я прекрасно вижу, что эти чтения стихов и хождения кругами есть не что иное, как форма принесения извинений.
My favorite form of communication is just throwing it out there, boom. Моя любимая форма общения - просто выпалить это сразу!
Efficiency of form, but at what price? Эффективная форма, но какова цена?
This is a form requesting information on someone named "Buzz" and this is the cover letter. Это информационная форма запроса на кого-то по имени "Базз", а это обложка письма.
I've got a form for that, too. У меня и для этого есть форма.
It's some form of spherical capsid, but unlike anything we've ever seen before. Это форма сферического капсида, но не похожа на те, что мы когда-либо видели.
You don't think in this vast universe another life form exists? Ты не веришь, что существует внеземная форма жизни?
Is your species the only intelligent life form? Ваш вид - это единственная разумная форма жизни?
What diluted form of the Shaming ceremony are they practicing in Defiance? Что за гуманная форма позорной церемонии применяется в Непокорном?
This is some new form of torture. Это что, новая форма пыток?
It's the ultimate form of democracy, right? Это такая первичная форма демократии, понимаете?
A very slow form of execution for someone? Очень медленная форма казни для кого-то?
I mean, some monstrous form of bacteria? Я имею в виду, некоторая чудовищная форма бактерий?
Certainly you agree that it's a form of delusional psychosis? Вы же согласны что это форма бредового психоза?
I offered to look at Lofton's insurance policy for his widow, but it turns out the only thing I can find is a change of address form. Я предложила вдове Лофтона взглянуть на его страховой полис, но единственное, что я смогла найти - это форма переадресации.
It's an alternative form of healing, right? Это альтернативная форма лечения, правильно.
Now, another form of defense is something called a burglar alarm - Другая форма защиты - нечто, называемое охранной сигнализацией.
and we were taught to tie the weak form. И то, как нас учили завязывать его, это слабая форма.
A new form of arguing has been invented in our lifetimes, in the last decade, in fact. Новая форма споров появилась в нашем поколении - точнее, всего за последние 10 лет.