Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Формирование

Примеры в контексте "Form - Формирование"

Примеры: Form - Формирование
The goal of a claytronics matrix is to dynamically form three-dimensional shapes. Целью клэйтронной матрицы является динамическое формирование трёхмерных объектов.
And it becomes an inalienable right to cooperate with other people and form a community. Это становится неотъемлемым правом сотрудничества с другими людьми и формирование групп.
During the reporting period, opposition political parties continued to realign their structures and form coalitions as a result of divergent views on engagement with the Government. З. В отчетном периоде оппозиционные политические партии из-за несовпадающих подходов к вопросам взаимодействия с правительством продолжали реорганизацию своей структуры и формирование коалиций.
As trade unions are considered fundamental in promoting workers rights, including occupational health, regular and irregular migrant workers, should be encouraged to participate in or form unions. Так как считается, что профессиональные союзы играют ключевую роль в обеспечении уважения права трудящихся, включая гигиену труда, необходимо стимулировать участие мигрантов с урегулированным и неурегулированным статусом в профессиональных союзах или формирование ими таковых.
The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome. То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть.
It is obvious that the United Nations Mission in Kosovo and that in East Timor are very complex and involve a form of international administration of the territories. Очевидно, что миссии Организации Объединенных Наций в Косово и Восточном Тиморе имеют крайне сложный характер и предполагают формирование на территориях временной администрации.
The aim of the supporters of the principles is to campaign against the "right-wing consensus" that has dominated Irish politics and eventually form a left-wing government. Целью сторонников кампании «Право на перемены» стало разрушение «правый консенсус», который доминировал в ирландской политике в 2010-х годах и в конечном итоге формирование левого правительства.
The main tasks of the special pre-school establishments are to develop and form the children's personalities, restore their health and ensure their social rehabilitation. Основная задача специальных дошкольных учреждений - развитие и формирование личности, восстановление здоровья, обеспечение социально-психологической реабилитации и адаптации ребенка.
form a common transport-services market and a single transport system, формирование общего рынка транспортных услуг и единой транспортной системы,
form the executive office and direct it; формирование аппарат исполнительной власти и руководство им;
form the national security and state control services; формирование Службы Национальной безопасности и государственного контроля;
The Philippine armed forces had set up a peacekeeping operations centre to train and form standby units for deployment to United Nations peacekeeping operations. Вооруженными силами Филиппин был создан Центр операций по поддержанию мира, в задачу которого входит подготовка и формирование резервных групп для развертывания их в рамках миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
It was essential to gather information and form an understanding on the actual use of the Convention in investigations, prosecutions and convictions, or the reasons for not using it. Важнейшее значение имеют сбор информации и формирование отчетливого представления о практическом использовании Конвенции в ходе расследования, уголовного преследования и вынесения наказаний или о причинах, по которым она не используется.
Section 32 of the Constitution deals with the rights of workers to freely form and join a trade union for the promotion and protection of workers. В разделе 32 Конституции рассматриваются права трудящихся на свободное формирование профсоюзов и свободное присоединение к ним в целях поощрения и защиты трудящихся.
The Council shall establish an internal system to regulate its operational procedures and form committees; the Council of the League at ministerial level shall issue a resolution to this effect. Совет разрабатывает собственные нормы, определяющие порядок его деятельности и формирование его комитетов; Совет Лиги на уровне министров принимает резолюцию по этому вопросу.
People from different countries contribute to diversity and form the "global culture" which means the culture combined by the elements from different countries. Люди из разных стран вносят свой вклад в разнообразие и формирование «глобальной культуры», это означает, что культура сочетает в себе элементы разных культур.
This could be compiled in the form of a global online database of green economy and green growth policies, policy mixes, and analyses; Этот процесс мог бы представлять собой формирование глобальной интерактивной базы данных о стратегиях «зеленой» экономики и «зеленого» роста, сочетаниях политических мер и различных видах анализа;
Form an international coordinating mechanism of the three main conventions dealing with chemicals and hazardous wastes. Формирование международного координационного механизма трех основных конвенций, связанных с химическими веществами и опасными отходами.
Form strategic alliances of major groups, to work collaboratively формирование стратегических альянсов основных групп в целях обеспечения взаимодействия;
form a common energy market, формирование общего энергетического рынка,
President Károlyi then announced only the Social Democrats could form a new government. После этого президент Каройи объявил, что поручает формирование нового правительства социал-демократам.
On the same day President Kolinda Grabar-Kitarović handed him the mandate to try and form a government in the next 30 days. В тот же день президент Колинда Грабар-Китарович назначила его на эту должность, поручив формирование нового правительства.
On April 9, 1943, the army was disbanded and its remaining forces would form the Reserve Front. 9 апреля 1943 года 41-я армия расформирована, её полевое управление обращено на формирование Резервного фронта.
In the aftermath of the protests, a new form of civic organization, called "plenum", emerged. Следствием протестов стало формирование общественных организаций нового типа, именуемых «пленумами».
This form of development helped shape the history of Bahrain, which has been characterized by openness and the confluence of civilizations. Такая форма развития оказала воздействие на формирование истории Бахрейна, характеризующейся открытостью и слиянием цивилизаций.