Английский - русский
Перевод слова Form
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Form - Создать"

Примеры: Form - Создать
Basically form a socialist-oriented market economy; improve the position of Viet Nam in the international markets. Создать модель рыночной экономики с сохранением социалистической ориентации; укрепить позиции Вьетнама на международных рынках.
In accordance with the Trade Union Act Cap 98:03, any seven persons can form and register a Trade Union. Согласно главе 98:03 Закона о профсоюзах, любые семь человек могут создать и зарегистрировать профсоюз.
It allows everybody to do exactly what the victim and his friends did - form their own mutual fund. Оно позволяет каждому делать в точности то, что убитый с друзьями сделал... создать свой совместный фонд.
I'll form an orchestra and play classical music. Хочу создать настоящий оркестр, буду играть только классическую музыку.
I suggest we form another organization to fight against the injustice of extradition. Предлагаю создать ещё одну организацию для борьбы против незаконной экстрадиции.
We must identify constraints, form partnerships, establish systematic funding and bring together advocates of the forceful implementation of the resolution. Мы должны выявить препятствия, создать партнерские отношения, учредить систематические фонды и собрать сторонников осуществления резолюции под нажимом.
In our view, the process should be democratic and inclusive and form a solid basis for a new Timorese government. По нашему мнению, этот процесс должен быть демократическим и всеохватывающим и создать прочную основу для нового тиморского правительства.
Rhine proposed that the group form itself into the nucleus of an international professional society in parapsychology. Рейн предложил группе создать ядро международного профессионального сообщества в области парапсихологии.
Three mirrors with one perpendicular to the other two can form the uniform prisms. Три зеркала, где одно зеркало перпендикулярно двум другим, могут создать однородные призмы.
An Ozawa government might be stable only if he could form a grand coalition. Правительство Одзавы могло бы стать стабильным только, если бы он смог создать большую коалицию.
If it was allowed, an individual could form a powerful army. В противном случае любой мог бы создать сильную армию.
Anyone could form a company, gain investment and submit a Bill to Parliament. Любой мог создать компанию, собрать инвестиции и подать билль.
Maybe we should form an alliance. Может быть нам нужно создать альянс.
Don Corleone... You once said that one day Tessio and me could form our own family. Дон Карлеоне, однажды вы сказали, что придет день... когда Тессио и я сможем отделиться и создать свою семью.
Which is why the Council has asked that we clergy form a committee to report back on the moral threat. Вот почему Совет попросил нас, священников, создать комитет, чтобы составить отчёт об угрозе морали.
I let you form a colony here, gave you a place to stay. Я позволил вам создать колонию, предоставил место, где можно было остаться.
In fact people may form a political party de facto and only register it with the Electoral Supervisory Commission for election purposes. Граждане могут создать политическую партию де-факто и лишь потом зарегистрировать ее в Контрольной избирательной комиссии для участия в выборах.
Persons can now form a society freely, subject only to a requirement to notify the Societies Officer of its existence. Теперь лица могут создать общество вполне свободно при условии уведомления директора ведомства по вопросам обществ о своем существовании.
Indigenous peoples should form and direct their own environmental network. Коренные народы должны создать свою собственную экологическую сеть и управлять ею.
Under section 5, at least 10 trade union associations can, by agreement, form a trade union confederation. В соответствии со статьей 5 не менее 10 профсоюзных ассоциаций могут при наличии согласия создать профсоюзную конфедерацию.
Genetic modification of live forms can also form a threat to original species and ecosystem health. Генетическое изменение живых организмов также может создать угрозу для первоначальных видов и существующих экосистем.
This would form an address database of institutions and programmes/projects. Это позволило бы создать адресную базу данных об учреждениях и программах/проектах.
It would form a new code of conduct that prevents conflicts and provides for practical mechanisms of cooperation. Это видение позволит создать новый кодекс поведения, способствующий предотвращению конфликтов и созданию практических механизмов сотрудничества.
We must form a common front to fight this scourge while simultaneously finding ways and means of dealing with its root causes. Мы должны создать общий фронт борьбы с этим бедствием, одновременно изыскивая способы и средства искоренения его подспудных причин.
The Sahrawi people desperately wanted to return to their homeland and form a democratic state. Сахарский народ очень хочет вернуться на родину и создать демократическое государство.