To date, five frameworks have been completed, with the remainder under way. |
На сегодняшний день в пяти случаях эти рамки реализованы, а остальные находятся в процессе осуществления. |
UNAMID also continued to experience the adverse operational effects of shortfalls in aviation capability, in particular with regard to five military medium-utility helicopters. |
ЮНАМИД также продолжала испытывать негативные оперативные последствия дефицита авиационных средств; в частности это касается пяти военных средних вертолетов общего назначения. |
No Foundation for satellite antennas and installation of five systems were completed. |
Были завершены работы по возведению фундамента под спутниковые антенны и монтажу пяти систем. |
In other cases, the Office sends a response to the client within five business days. |
В других случаях Канцелярия направляет ответы на заявки клиентов в течение пяти рабочих дней. |
Table 14 compares the regional distribution of core resources to non-core resources, focusing on the five largest development-related entities. |
В таблице 14 сравнивается региональное распределение основных и неосновных ресурсов с упором на пяти крупнейших учреждениях, связанных с развитием. |
Those groups are comprised of about five persons, are well organized and armed with clear criminal motivations. |
Эти группы, в состав которых входят до пяти человек, хорошо организованы и вооружены и действуют с чисто преступными целями. |
The Office continues to promote adherence to the five instruments through training seminars at United Nations Headquarters and at the regional level. |
Управление по правовым вопросам продолжает пропагандировать присоединение к этим пяти документам посредством учебных семинаров в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и на региональном уровне. |
The greatest surprise came after five days, when they apologized to me . |
Больше всего меня удивило то, что после этих пяти дней они извинились передо мной». |
Four out of five low- and middle-income countries are currently not on track to reach their universal access targets. |
Из каждых пяти стран с низким и средним уровнем дохода четыре страны отстают от показателей, которые необходимы для достижения целей всеобщего доступа к лекарственным средствам. |
With regard to time off, the standard model is five consecutive working days. |
Что касается продолжительности отпуска, то стандартная модель предусматривает отпуск в течение пяти рабочих дней подряд. |
The formulation of the guidelines has followed a process of five major steps. |
Разработка этих руководящих принципов представляла собой процесс, состоящий из пяти основных этапов. |
Where the requirements set under the five operational objectives are reflected in the APs, there is no need to change the activities planned. |
Если требования, установленные в рамках пяти оперативных целей, отражены в ПД, то планируемые мероприятия менять не требуется. |
The present document provides the Organization's comments on those five reports and three notes that are of direct relevance to UNIDO. |
В настоящем документе представлены замечания Организации по тем пяти докладам и трем запискам, которые имеют непосредственное отношение к ЮНИДО. |
To expedite the processing and issuance of in-session documents, it was strongly recommended that documents should not exceed five pages. |
Для ускорения обработки и выпуска сессионной документации настоятельно рекомендуется, чтобы объем документов не превышал пяти страниц. |
Benchmarks had been set for all five priority areas to be used in the evaluation process. |
Для всех пяти приоритетных областей были установлены исходные данные, которые должны использоваться в процессе оценки. |
The campaigns reached nearly 5 million children under the age of five. |
В ходе этих кампаний удалось охватить вакцинацией почти 5 миллионов детей в возрасте до пяти лет. |
The guidelines were pilot tested in five locations at the same time as the security level system. |
Эти руководящие принципы применялись на экспериментальной основе в пяти местах одновременно с новой системой уровней обеспечения безопасности. |
Three of the five are now in detention, and investigations are moving ahead in relation to their cases. |
В настоящее время трое из этих пяти лиц содержатся под стражей, и в связи с их делами продолжают проводиться расследования. |
This task is performed by the Central Planning and Coordination Service, which is one of the five major units of the Department. |
Этим занимается Служба централизованного планирования и координации, которая является одним из пяти основных подразделений Департамента. |
These five groups are coordinated by organizations which have been given the respective lead mandates. |
Работу этих пяти групп координируют организации, на которые были возложены соответствующие руководящие функции. |
To date, five frameworks have been completed, with the remainder under way. |
На сегодняшний день в пяти случаях эти рамки реализованы, а остальные находятся в процессе осуществления. |
UNAMID also continued to experience the adverse operational effects of shortfalls in aviation capability, in particular with regard to five military medium-utility helicopters. |
ЮНАМИД также продолжала испытывать негативные оперативные последствия дефицита авиационных средств; в частности это касается пяти военных средних вертолетов общего назначения. |
No Foundation for satellite antennas and installation of five systems were completed. |
Были завершены работы по возведению фундамента под спутниковые антенны и монтажу пяти систем. |
In other cases, the Office sends a response to the client within five business days. |
В других случаях Канцелярия направляет ответы на заявки клиентов в течение пяти рабочих дней. |
Table 14 compares the regional distribution of core resources to non-core resources, focusing on the five largest development-related entities. |
В таблице 14 сравнивается региональное распределение основных и неосновных ресурсов с упором на пяти крупнейших учреждениях, связанных с развитием. |