| In addition, Morocco has ratified four of the five treaties governing the use of outer space. | Кроме того, страна ратифицировала четыре из пяти договоров по космосу. |
| One example of its successes had been the appointment of five out of eight women candidates to Cabinet posts in Fiji. | Один из примеров успешной деятельности - назначение пяти из восьми женщин-кандидатов на должности в правительстве Фиджи. |
| Over 120 programmes took place every year, benefiting 4,000 people on five continents. | Ежегодно осуществляется свыше 120 программ, в которых участвуют 4000 человек на пяти континентах. |
| Strong leadership also is needed to protect the interests of the five states in which the opposition has now won control for the first time. | Сильное руководство также необходимо для защиты интересов пяти штатов, которые впервые перешли под контроль оппозиции. |
| He is the most recognized worldwide symbol of a country that he has not seen for nearly five decades. | Он является самым известным в мире символом страны, которую не видел в течение почти пяти десятилетий. |
| Currently, Ukrainians were serving on five of those missions. | В настоящее время украинцы несут службу в пяти таких миссиях. |
| Seized by the CIA in Macedonia, he was taken to Afghanistan and interrogated for five months before being released without charge. | Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения. |
| The parties to the conflict signed the ceasefire agreement on 10 July, about five months ago. | Стороны в конфликте подписали соглашение о прекращении огня 10 июля, то есть около пяти месяцев тому назад. |
| The first Czech policemen should arrive in Kosovo to join the UNMIK police force within the next five days. | Первый чешский полицейский должен прибыть в Косово для участия в составе полицейских сил МООНВАК в течение ближайших пяти дней. |
| All we have to do is lower the speed limit everywhere to five kilometers per hour. | Всё, что нам надо сделать - это довести ограничение скорости до пяти километров в час повсюду. |
| He recommended that the Special Committee should provide funding for the participation of five non-governmental organizations from the Non-Self-Governing Territories. | Он рекомендует Специальному комитету взять на себя расходы, связанные с участием пяти неправительственных организаций несамоуправляющихся территорий. |
| Four out of five houses in Lithuania are lit by nuclear energy. | В Литве четыре дома из пяти освещаются с помощью атомной энергии. |
| This process was largely frozen during the five decades of the Cold War. | Этот процесс был в значительной степени заморожен в течение пяти десятилетий "холодной войны". |
| The review had concentrated on the five cases which had been resolved through arbitration or settlement. | Обзор был посвящен пяти делам, которые были решены путем арбитражного разбирательства или урегулирования. |
| Similarly, the Legal Sub-Committee had achieved progress towards reviewing the status of the five international legal instruments governing outer space. | Аналогичным образом Юридический подкомитет достиг прогресса в обзоре статуса пяти международно-правовых документов по космосу. |
| Assistance concerning migrant workers included preparation of technical studies in the five subregions of Africa. | Помощь, оказанная в интересах рабочих-мигрантов, включала подготовку технических исследований в пяти субрегионах Африки. |
| The projects that respond to priority needs in the five sectors are briefly described, and the corresponding cost estimates are indicated. | Проекты, соответствующие приоритетным потребностям в пяти секторах, кратко описываются ниже с указанием соответствующей сметы расходов. |
| The indictments in respect of five other individuals who were still at large had been confirmed (second group). | Были утверждены обвинительные заключения в отношении еще пяти человек, которые скрываются от правосудия (вторая группа). |
| The chairpersons have on several previous occasions expressed their concern at the level of Secretariat assistance provided to the five Geneva-based committees. | Председатели ранее неоднократно выражали свою озабоченность по поводу объема помощи, оказываемой Секретариатом пяти базирующимся в Женеве комитетам. |
| The Plan provides, inter alia, for a support staff of up to five Professionals and funds for national-level activities. | План предусматривает, в частности, предоставление вспомогательного персонала в количестве до пяти сотрудников категории специалистов и финансовых средств для осуществления мероприятий на национальном уровне. |
| All five cases involved project staff members, and four of the cases remained under investigation. | Во всех пяти случаях речь идет о сотрудниках по проектам, и в отношении четырех случаев ведется расследование. |
| I am writing to record New Zealand's grave concerns about the testing of five nuclear devices by India. | Обращаюсь к Вам, чтобы выразить серьезную обеспокоенность Новой Зеландии в связи с проведенными Индией испытаниями пяти ядерных устройств. |
| These populations continued to be assisted by the Thai Government and the Burmese Border Consortium, which is composed of five NGOs. | Правительство Таиланда и Бирманский пограничный консорциум, состоящий из пяти НПО, продолжают оказывать поддержку этим группам населения. |
| Furthermore, five parliamentary reports were terminated and substantive servicing to four working groups was not provided. | Кроме того, был прекращен выпуск пяти докладов для заседающих органов, а четыре рабочие группы были лишены основного обслуживания. |
| The fate of the other five men arrested with David Alex is still unknown. | О судьбе еще пяти человек, арестованных вместе с Дэвидом Алексом, по-прежнему ничего неизвестно. |