| The past five decades have seen the United Nations striving to fulfil its Charter objectives. | В течение пяти десятилетий Организация Объединенных Наций стремится выполнить свои задачи по Уставу. |
| This category two hurricane damaged homes and destroyed crops in five islands in the central part of our archipelago. | Этот ураган второй категории разрушил дома и уничтожил посевы на пяти островах в центральной части нашего архипелага. |
| It is certainly not the right or prerogative of the five, as they have claimed. | Безусловно, это не является ни правом, ни прерогативой этих пяти стран, как они утверждают. |
| In fact, it's more like five percent. | На самом деле, это около пяти процентов. |
| Mountview Hospital is the only hospital in the five boroughs that has orange identification badges. | Госпиталь Маунтвью - единственный госпиталь в пяти округах, у которого оранжевые бейджи. |
| Some time between five and 15 days ago. | Она заразилась от пяти до 15 дней назад. |
| Worth no more than five shillings, I'm afraid. | Боюсь, что стоит не более пяти шиллингов. |
| One of the five people I knew. | Один из пяти, с кем я был знаком. |
| And that number may soon dwindle to five. | И это число может скоро сократиться до пяти. |
| Tell me the story in a way that makes sense for five things. | Объясните, почему речь идет о пяти происшествиях. |
| A first contingent of five observers will shortly be placed in Bujumbura, subject to the receipt of pledged contributions. | Первый контингент в составе пяти наблюдателей будет вскоре размещен в Бужумбуре при условии получения обещанных средств. |
| The Philippines has intensified its special training of the members of the five pillars of the juvenile justice system. | Филиппины расширили специальную профессиональную подготовку сотрудников пяти ветвей системы правосудия в отношении несовершеннолетних. |
| On all the five islands of the Netherlands Antilles there are special provisions for the disabled. | На всех пяти островах, входящих в группу Нидерландских Антильских островов, действуют специальные положения, касающиеся инвалидов. |
| Cultural centres were established on each of the five islands. | Культурные центры были созданы на каждом из пяти островов. |
| Continuous work may not exceed five hours. | Непрерывная работа не может превышать пяти часов. |
| The work of these five working groups culminated in a report of the Steering Committee to ACC. | Результаты работы этих пяти рабочих групп легли в основу доклада Руководящего комитета, представленного АКК. |
| The dialogue can be summarized in terms of five issue clusters. | Резюме дискуссий можно сгруппировать по пяти группам вопросов. |
| The summaries of the economic surveys of the five regions have been made available to the Council. | Резюме экономических обзоров по пяти регионам были предоставлены в распоряжение Совета. |
| From nine programmes in 21 different areas, ECA proposed to concentrate on five core themes and two cross-cutting themes. | Из девяти программ в 21 различном районе ЭКА предложила уделять основное внимание пяти основным темам и двум кроссекторальным темам. |
| Concerning the staffing configuration and other matters, the Board inquired about the proposal to abolish five General Service posts. | Что касается структуры штатного расписания и других вопросов, Совет просил разъяснить предложение о ликвидации пяти должностей категории общего обслуживания. |
| The Board then approved the abolishment of the five posts and strongly recommended that the staff members be compensated according to the Acting Director's proposal. | Совет затем утвердил сокращение пяти должностей и настоятельно рекомендовал выплатить сотрудникам компенсацию в соответствии с предложением исполняющей обязанности Директора. |
| Commentators have stressed the significance of the first five articles to the fulfilment of the Convention's objectives. | Эксперты подчеркнули важность первых пяти статей для достижения целей Конвенции. |
| The Commission is also able to draw on five experts, as well as its own consultants. | Кроме того, Комиссия может пользоваться услугами пяти экспертов и собственных консультантов. |
| The people responsible were found guilty of dereliction of duty and sentenced to five, three and two years of imprisonment respectively. | Соответствующие лица были признаны виновными в халатном исполнении своих обязанностей и были приговорены соответственно к пяти, трем и двум годам тюремного заключения. |
| The five minority autonomous regions among them boast some 1.7 million skilled workers. | В пяти автономных районах проживания национальных меньшинств подготовлено около 1,7 млн. квалифицированных рабочих. |