| UNICEF will work in the region on several areas of particular emphasis structured around the five organizational priorities. | Основное внимание в своей работе в этом регионе ЮНИСЕФ будет уделять нескольким областям, определенным в рамках пяти организационных приоритетов. |
| Assessment of patents and projects is done in five categories (legal status, technology, market conditions, finance and strategy). | Оценка патентов и проектов проводится по пяти аспектам (правовой статус, технология, рыночная конъюнктура, финансы и стратегия). |
| No more than five presentations were included in each cluster to encourage and facilitate discussion on the issues. | В интересах стимулирования и облегчения процесса обсуждения вопросов в каждый блок было включено не более пяти выступлений. |
| Executive Heads of intergovernmental organizations may also make statements, limited to five minutes. | Исполнительные главы межправительственных организаций также могут выступать с заявлениями продолжительностью не более пяти минут. |
| During a desk review up to five GHG inventories should be reviewed. | В ходе рассмотрения по месту службы экспертов следует рассматривать до пяти кадастров ПГ. |
| The candidature of Dr. Kourula enjoys the support of all the five Nordic countries. | Кандидатура д-ра Коурулы пользуется поддержкой всех пяти северных стран. |
| Structurally, a gender perspective is articulated in each of the five ESCWA subprogrammes as a principal multidisciplinary component thereof. | Если говорить о структуре, то гендерные аспекты входят в каждую из пяти подпрограмм ЭСКЗА в качестве одного из главных многодисциплинарных компонентов. |
| The agreement with Mali includes the provision of expected maintenance costs estimated at $20 per day per convict for five convicts. | В соглашении с Мали предусматриваются ассигнования на покрытие предполагаемых расходов на содержание пяти осужденных из расчета по 20 долл. США на осужденного в день. |
| The five UNECE environmental conventions have wide networks of cooperation with relevant partners in their areas of work. | В процессе выполнения пяти природоохранных конвенций ЕЭК ООН создана широкая сеть для осуществления сотрудничества с соответствующими партнерами в имеющих к ним отношение сферах деятельности. |
| UNICEF staff from 15 country offices in five regions attended the workshops. | Участие в практикумах приняли сотрудники ЮНИСЕФ из 15 страновых отделений в пяти регионах. |
| It had developed a set of five scenarios with different assumptions on climate change policies. | Он разработал набор из пяти сценариев с различными допущениями в отношении политики в области изменения климата. |
| In that respect, the Panel has documented five detailed case studies on such sanctions violations. | В этой связи Группа собрала документы по пяти подробным тематическим расследованиям случаев такого нарушения санкций. |
| The present report, in particular the discussion of the five sub-themes, is organized along the structure approved by the Commission for Social Development. | Настоящий доклад, в частности рассмотрение пяти подтем, следует структуре, утвержденной Комиссией социального развития. |
| The air and water in my country have been polluted and will remain so for the next five million years. | Воздушная среда и водное пространство моей страны загрязнены и будут оставаться загрязненными в течение последующих пяти миллионов лет. |
| In four of the five cases, technical assistance to the electoral commission was also provided. | В четырех из пяти случаев также оказывалось техническое содействие Комиссии по проведению выборов. |
| The arbitration panel, consisting of five judges, recognized Yemen's sovereignty over the islands. | Группа арбитров в составе пяти судей признала суверенитет Йемена над островами. |
| In five of the seven cases mentioned, those guilty were identified and punished by administrative courts with detention or fines. | В пяти из семи упомянутых случаев виновные были установлены, и по решению административных судов были задержаны или оштрафованы. |
| In five cases the prosecutor decided on non-prosecution. | В отношении пяти дел прокурор отказался от предъявления обвинений. |
| While detailed statistics relating to these cases are not available, fewer than five related directly to racial discrimination. | Хотя подробные данные об этих случаях отсутствуют, жалоб, непосредственно касающихся расовой дискриминации, было меньше пяти. |
| Operative paragraph 17 addressed the question of the five eminent experts to be appointed by the United Nations Secretary-General. | В пункте 17 постановляющей части затрагивается вопрос о назначении пяти видных экспертов Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций. |
| The group of five ambassadors has since received very useful written proposals for amendments. | С тех пор группа в составе пяти послов получила весьма полезные письменные предложения на предмет поправок. |
| The Conference has just heard, from Ambassador Dembri of Algeria, of the initiative taken by the five distinguished ambassadors. | Конференция только что от посла Алжира услышала об инициативе пяти уважаемых послов. |
| And I will be willing to help the five ambassadors with the wording, if necessary. | И если понадобится, я буду готова помочь пяти послам с такого рода формулировкой. |
| In this regard, my delegation also appreciates the most recent proposal put forward by the group of five distinguished ambassadors. | В этом отношении моя делегация также ценит самое недавнее предложение, выдвинутое группой пяти уважаемых послов. |
| With this in mind, the Italian delegation also welcomes the recent initiative of the five ambassadors. | Памятуя об этом, итальянская делегация также приветствует недавнюю инициативу пяти послов. |