| ECA devotes the work programme of one of its five substantive divisions to regional cooperation and integration. | Программа работы одного из пяти основных отделов ЭКА посвящена региональному сотрудничеству и интеграции. |
| The working group discusses each draft, and adopts a final list of issues for each of the five countries under discussion. | Рабочая группа обсуждает каждый проект и принимает окончательный список вопросов по каждой из пяти обсуждаемых стран. |
| Nine schools and five colleges were given aid which was vital to their existence. | Девяти школам и пяти колледжам была оказана помощь, сыгравшая ключевую роль в их судьбе. |
| From 1995-1998 IARF had between five and seven representatives attending briefings and various committee meetings in New York. | В 1995 - 1998 годах в брифингах и заседаниях различных комитетов в Нью-Йорке принимали участие от пяти до семи представителей МАСВ. |
| An orange light will be activated 30 seconds before the end of the five minutes. | Оранжевый свет включится за 30 секунд до истечения пяти минут. |
| Taking account of a more focused agenda, meetings of the Working Group should be reduced to five days from the present eight days. | Учитывая более целенаправленную повестку дня, заседания Рабочей группы следует сократить до пяти дней вместо нынешних восьми. |
| An immigrant from Bangladesh attacked by five skinheads (25 January 1997). | Иммигрант из Бангладеш подвергся нападению со стороны пяти "бритоголовых" (25 января 1997 год). |
| The Governor of the province confirmed the deaths of five civilians allegedly shot during an armed confrontation. | Губернатор провинции подтвердил факт гибели пяти гражданских лиц, которые были убиты шальными пулями во время одного из столкновений. |
| The court sits with a full bench of five. | Суд заседает в полном составе пяти членов. |
| Over the five reporting periods, the trend was a steady increase in technical assistance in precursor control received by Member States. | На протяжении пяти отчетных периодов наблюдалось неуклонное повышение показателя технической помощи в области контроля над прекурсорами, получаемой государствами-членами. |
| Thus, the UNIFEM SBP is now guided by the five objectives listed here. | Таким образом, СПР в настоящее время разрабатывается на основе перечисленных пяти целей. |
| The task force was established in July 2007 and consists of five members representing the Web Services Section. | Целевая группа была учреждена в июле 2007 года в составе пяти членов, представляющих Секцию веб-услуг. |
| The five thematic areas of EMEP are: | ЕМЕП осуществляет свою деятельность в следующих пяти тематических областях: |
| Parties reported on specific adaptation options in five sectors. | Стороны сообщили о конкретных адаптационных вариантах в пяти секторах. |
| Eleven facilities where these weapons are being destroyed are currently in operation in five countries. | В настоящее время в пяти странах действует 11 объектов, где уничтожается это оружие. |
| This is a statutory body set up in 1995, which consists of five members appointed by the President. | Это статутный орган, учрежденный в 1995 году, который состоит из пяти сотрудников, назначаемых президентом. |
| It is divided into five sections which correlate closely to the rights recognized in the Covenant. | Он состоит из пяти разделов, которые тесно связаны с правами, признанными в Пакте. |
| This was included in four cases, but was missing from five notifications. | Это положение было учтено в четырех случаях, а в пяти уведомлениях такого указания не содержалось. |
| Other information on the project was sent with the notification in five cases. | Другая информация по проекту направлялась с уведомлением в пяти случаях. |
| In five cases no other discussions were held. | В пяти случаях других обсуждений не проводилось. |
| In four cases out of five, although in one case the alternatives were not discussed. | В четырех случаях из пяти, хотя в одном из случаев альтернативные варианты не обсуждались. |
| There should be no doubt as to the commitment of our five countries to that effect. | Не должно быть никаких сомнений в отношении приверженности наших пяти стран этой цели. |
| It was resolved to encourage steady progress by all five nuclear Powers towards nuclear disarmament. | Она твердо настроена на поэтапное движение всех пяти ядерных держав по пути ядерного разоружения. |
| Indeed, history reminds us that the past five Review Conferences were able to achieve a consensus outcome only twice. | Более того, история напоминает нам о том, что в ходе прошедших пяти конференций по рассмотрению действия Договора консенсусные решения удалось достичь только дважды. |
| The Appeals Chamber shall, for each appeal, be composed of five of its members. | При рассмотрении каждой апелляции Апелляционная камера заседает в составе пяти из своих членов. |