| In five cases, the Government denied its involvement in the alleged disappearances. | В пяти случаях правительство отрицает свою причастность к предполагаемым исчезновениям. |
| In five cases, the persons were reported to be living in their homes. | В отношении пяти случаев было указано, что соответствующие лица находятся по месту их жительства. |
| She spoke on behalf of the five participants in the Indigenous Fellow programme. | Она выступила от имени пяти участников Программы стипендий для представителей коренных народов. |
| It noted that the reporting was satisfactory in five cases and hence recommended that files on those projects be closed. | Она отметила, что в пяти случаях были представлены удовлетворительные доклады, и рекомендовала закрыть досье по этим проектам. |
| In East and South-East Asia, UNIFEM provided technical assistance and support for the development of domestic violence legislation in five countries. | В Восточной и Юго-Восточной Азии ЮНИФЕМ оказывал техническое содействие и поддержку в связи с разработкой внутреннего законодательства о борьбе с насилием в пяти странах. |
| Guinea set up legal assistance centres in five communes for women and girl survivors of violence. | В Гвинее в пяти коммунах созданы центры по оказанию правовой помощи женщинам и девочкам, подвергшимся насилию. |
| As part of that plan, initiatives were launched to implement measures addressing the five elements. | Частью этого плана стали инициативы, направленные на осуществление мер в отношении этих пяти элементов. |
| In 2004, about four out of every five persons in the world live in the less developed regions. | В 2004 году примерно четыре из каждых пяти человек в мире живут в менее развитых регионах. |
| In contrast, in Asia and Africa, only two out of five persons are urban-dwellers. | В отличие от этого в Азии и Африке лишь два из пяти человек - это городские жители. |
| The results and conclusions of this joint project are summarized and published in a synthesis report complemented by five topic reports. | Результаты и выводы, полученные по итогам этого совместного проекта, сводятся воедино и публикуются в виде обобщенного доклада и пяти тематических отчетов. |
| The secretaries to the five UNECE environmental conventions provided the Committee with information on their successes and challenges. | Секретари пяти природоохранных конвенций ЕЭК ООН представили Комитету информацию о достижениях и проблемах. |
| Representatives from five countries participated in the project: Canada, France, Italy, the Netherlands, and the United Kingdom. | В проекте участвуют представители пяти стран: Канады, Франции, Италии, Нидерландов и Соединенного Королевства. |
| A request for information shall be complied with promptly, but not later than within five working days. | Ответ на запрос о предоставлении информации направляется в оперативном порядке, но не позднее, чем в течение пяти рабочих дней. |
| Combined imports of the top five countries went up as much as 36% from the previous year. | Совокупный объем импорта пяти крупнейших стран-импортеров увеличился по сравнению с предыдущим годом на целых 36%. |
| It noted that 26 participants from those countries had attended the five meetings scheduled so far. | Он отметил, что в пяти запланированных совещаниях на данный момент приняли участие 26 делегатов из вышеупомянутых стран. |
| Mr. President, you asked us to speak over five plenary meetings on major topics for the Conference on Disarmament. | Г-н Председатель, вы пригласили нас высказываться в ходе пяти пленарных заседаний по основным темам Конференции по разоружению. |
| Currently, 44 Legal Abortion Services exist throughout the five regions of the country. | В настоящее время в пяти регионах страны действуют 44 клиники, которые производят легальные аборты. |
| The current Government is divided into nine ministries and five State secretariats. | Действующее правительство состоит из девяти министров и пяти государственных секретарей. |
| Reem Mazzawi, one of five OHCHR Minority Fellows and co-Chair of the workshop, provided information about the workshop. | Г-жа Реем Маззави, одна из пяти стипендиатов программы УВКПЧ для меньшинств и сопредседатель этого семинара, рассказала о его работе. |
| Together, these five countries may harbour the largest proportion of the world's biological diversity. | В этих пяти странах, возможно, сосредоточена самая значительная часть биологического разнообразия мира. |
| Figure 5, below, provides a global overview of rates of achievement for each of the five UNDP practices. | В диаграмме 5 ниже приводится общий обзор коэффициентов выполнения показателей по каждой из пяти сфер работы ПРООН. |
| Across the five practices, one half of annual targets were fully achieved. | Во всех пяти сферах работы половина ежегодных целевых показателей была выполнена полностью. |
| Of every five evaluations conducted, one was in the other critical area of UNDP work, fostering democratic governance. | Из каждых пяти проводившихся оценок одна касалась исключительно важной области деятельности ПРООН - укрепления демократического правления. |
| Delegations commended HDRO for organizing five constructive informal consultations with Members States in preparing the global report. | Делегации выразили признательность ОДЧП за организацию пяти конструктивных неофициальных консультаций с государствами-членами в ходе подготовки всеобъемлющего доклада. |
| Of the five recommendations relating to Atlas project management, three have been implemented. | Из пяти рекомендаций, касающихся управления проектом «Атлас», выполнено три. |