| 1.2. The analyser calibration curve is established by at least five calibration points spaced as uniformly as possible. | 1.2 Калибровочная кривая анализатора строится с помощью по меньшей мере пяти калибровочных точек, расположенных как можно более равномерно. |
| UNICEF will pursue programme excellence at country, regional and global levels as a way of pursuing the five organizational priorities. | ЮНИСЕФ будет добиваться повышения качества программ на страновом, региональном и глобальном уровнях в рамках деятельности в пяти приоритетных областях. |
| All UNICEF regional offices have designed their budgets and planned activities for the 2002-2003 biennium taking fully into account the five organizational priorities. | Все региональные отделения ЮНИСЕФ при составлении своих бюджетов и планировании мероприятий на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в полной мере учитывали задачи в пяти приоритетных областях. |
| Partnerships allow UNICEF to gain greater leverage from the resources entrusted to it, and thus facilitate progress towards the five organizational priorities. | Партнерские отношения позволяют ЮНИСЕФ получать более высокую отдачу от использования выделенных ему ресурсов и тем самым способствовать продвижению вперед в деле реализации задач в пяти приоритетных областях. |
| UNICEF will develop integrated communication campaigns based on and in support of the five organizational priorities. | ЮНИСЕФ развернет в СМИ комплексные кампании с учетом и в целях реализации пяти приоритетных задач. |
| In five pilot schools, parent-teacher associations have improved school management and helped to bridge the gap between schools and communities. | В пяти экспериментальных школах создание ассоциаций учителей и родителей позволило повысить эффективность школьного управления и способствовало ликвидации разрыва между школами и общественностью. |
| The delegations from all five countries have been active participants. | Активными участницами являются делегации всех пяти стран. |
| The observers were present in all five districts of West Timor. | Наблюдатели находились во всех пяти округах в Западном Тиморе. |
| The claimant failed to provide documentary evidence identifying the managing authority for the five companies or the country of incorporation of these entities. | Заявитель не представил документальных подтверждений, определяющих руководящий орган этих пяти компаний и страну инкорпорации указанных юридических лиц. |
| For the remainder of 2004, it is anticipated that a minimum of three additional trials will commence involving five accused. | В оставшийся период 2004 года предполагается, что будет начато не менее трех дополнительных судебных процессов с привлечением пяти осужденных. |
| At the time it submitted its claim, MEW had not commenced the replacement of five destroyed reservoirs. | На момент представления претензии МЭВР еще не приступило к работам по замене пяти разрушенных водохранилищ. |
| Field visits conducted for the learning component in five countries highlighted effective strategies for changing attitudes, reversing stereotypes and eliminating harmful practices. | В ходе поездок на места в пяти странах в рамках учебного компонента были выявлены эффективные стратегии, направленные на изменение представлений людей, борьбу со стереотипами и ликвидацию вредной практики. |
| Federal prosecutors recommended that the death penalty not be sought in all five cases submitted in which the defendant was white. | Во всех пяти случаях, когда подсудимыми были белые, федеральные прокуроры не рекомендовали назначать смертную казнь. |
| Furthermore, the recent exemption of workshops with five employees or less from the application of the Labour Code will have the same effect. | Кроме того, аналогичный эффект будет иметь и отмена недавно требования о соблюдении Трудового кодекса предприятиями, имеющими менее пяти работников. |
| The Cabinet has considered the question of increasing food or cash assistance to families with more than five members. | Кабинет рассмотрел вопрос об увеличении продовольственной или денежной помощи семьям, состоящим из более чем пяти членов. |
| The affected countries requested additional information in five cases, while in six cases they did not. | Затрагиваемые страны в пяти случаях запрашивали дополнительную информацию, а в шести - не делали этого. |
| Case studies on persistent organic pollutants in five African countries; | Ь) подготовке тематических исследований по стойким органическим загрязнителям в пяти африканских странах; |
| During 2001, fees were refused in this context in approximately five cases. | В 2001 году в выплате гонораров по этой причине было отказано примерно в пяти случаях. |
| The Council was so structured as to give rise to a new global oligarchy comprising five permanent members. | Структура Совета была задумана таким образом, чтобы создать новую глобальную олигархию в составе пяти постоянных членов. |
| Article 18 is the first of five articles that deal with the acceptance of an offer. | Статья 18 является первой из пяти статей, в которых рассматривается акцепт оферты. |
| We have shaped our activities for women in conflict situations around five points. | Наша деятельность по оказанию помощи женщинам в конфликтных ситуациях основывается на пяти направлениях. |
| I would also like to thank the President for calling upon the five permanent members to take a unified stand. | Я также хотел бы поблагодарить президента за его призыв к пяти постоянным членам занять единую позицию. |
| Sanctions were imposed on Liberian timber for five direct and indirect reasons. | Они были введены на либерийскую древесину в силу пяти прямых и косвенных причин. |
| To test adherence to the required project format, the same five projects were assessed. | В целях проверки соответствия проектов требуемому формату был проведен анализ этих же пяти проектов. |
| The tank must remain in this position for at least five minutes. | В этом положении бак выдерживается по крайней мере в течение пяти минут. |