| The decision-making process in the Council is subject to the assent of its five permanent members. | Процесс принятия решений зависит от общего согласия пяти постоянных членов Совета. |
| The five non-permanent outgoing members are the following: Brazil, Djibouti, New Zealand, Pakistan and Spain. | Полномочия завершаются у следующих пяти непостоянных членов: Бразилия, Джибути, Новая Зеландия, Пакистан и Испания. |
| This working paper has five chapters. | Этот рабочий документ состоит из пяти глав. |
| The CHAIRMAN suggested that the Committee should consider and take decisions on the five proposals before it at the same time. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комитету рассмотреть и принять решения сразу по пяти представленным ему проектам. |
| Following that, the five peace-keeping operations could be discussed in informal meetings. | После этого в ходе неофициальных заседаний можно было бы обсудить вопрос об этих пяти операциях по поддержанию мира. |
| Equally important would be a combination of measures designed to give enhanced credibility to the role of the five nuclear-weapon States. | Не менее важно сочетание мер, направленных на повышение авторитета пяти неядерных государств. |
| The health of children, especially those under five, was a primary concern of Governments, United Nations organs and non-governmental organizations. | Охрана здоровья детей, и прежде всего детей в возрасте до пяти лет, находилась в центре внимания правительств, подразделений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций. |
| Other advisers were helping to coordinate assistance in the country's five provinces in collaboration with a national NGO. | Другие советники помогают координировать оказание помощи в пяти провинциях страны в сотрудничестве с одной из национальных неправительственных организаций. |
| Only in five countries (Colombia, Haiti, Honduras, Nicaragua and Venezuela) did they decline in 1993. | Только в пяти странах (Венесуэла, Гаити, Гондурас, Колумбия и Никарагуа) они сократились в 1993 году. |
| The mortality rates of children under five have decreased significantly in all countries of the region. | Коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет существенно снизился во всех странах региона. |
| She then outlined the progress made in the five major research programmes. | Затем она остановилась на прогрессе, достигнутом в рамках пяти основных исследовательских программ. |
| Each trip will last from five to 10 working days. | Каждая поездка будет продолжаться от пяти до 10 рабочих дней. |
| Almost all of the differences in rates of implementation between the five CSDHA subprogrammes were attributable to two factors. | Почти все различия в степени выполнения пяти подпрограмм ЦСРГВ были обусловлены двумя факторами. |
| For the biennium 1994-1995, appropriations in the amount of $1,338,100 have been approved for the five MULPOC offices. | На двухгодичный период 1994-1995 годов для пяти отделений ЦМПОД утверждены ассигнования в размере 1338100 долл. США. |
| In no case shall there be a right to more than five months' salary. | Такая компенсация не должна превышать пяти месячных заработных плат. |
| Training in the GEF themes and processes was vigorously pursued through workshops at headquarters and in five countries of the region. | Профессиональная подготовка по тематике и деятельности ГЭФ активно проводилась в ходе практикумов, организованных в штаб-квартире, а также в пяти странах региона. |
| The table in the annex provides a comparative picture of the sectoral distribution of UNDP resources over the first five programming cycles. | В содержащейся в приложении таблице приводятся сравнительные показатели секторального распределения ресурсов ПРООН в течение пяти первых циклов программирования. |
| My presentation in February started with five reasons why there was a need for change. | Представляя вышеупомянутый документ в феврале, я начал с освещения пяти причин, обусловливающих необходимость в переменах. |
| The country programme identified 20 programmes for UNDP assistance within five areas of concentration (see table 1). | В рамках страновой программы были определены 20 программ для помощи ПРООН в пяти областях сосредоточения внимания (см. таблицу 1). |
| The meeting decided that the five areas of concentration in the country programme should be reduced to three. | На заседании было принято решение о сокращении числа предусмотренных в страновой программе пяти основных направлений деятельности до трех. |
| In this survey, salary and benefit data were collected from five employers in the Bonn/Cologne area. | В ходе этого обследования данные о заработной плате и пособиях были собраны по пяти нанимателям в районе Бонна/Кёльна. |
| In 1992, the coverage was extended to workplaces having five or more employees. | В 1992 году ее сфера охвата была расширена и стала включать в себя предприятия с числом трудящихся не менее пяти. |
| Nevertheless, four out of five children live together with their biological parents. | Тем не менее четверо из пяти детей живут вместе со своими биологическими родителями. |
| Only one out of five households rents accommodation and a majority of these have ordinary tenancy contracts. | Лишь одно из пяти домашних хозяйств арендует жилье, и большинство из них заключают обычные договоры об аренде. |
| So, we're concentrating on five main lines of enquiry. | В нашем расследовании Сосредоточимся на пяти основных пунктах. |