| This initial detention period can be extended for up to five days upon authorization by the Secretary of State. | Этот первоначальный срок содержания под стражей по санкции государственного министра может продлеваться до пяти дней. |
| In the other five cases, the corpses were found and identified two days after the arrest. | В других пяти случаях тела соответствующих лиц были найдены и опознаны через два дня после их ареста. |
| PSDP is currently providing support to nine programme countries throughout the five regions under this programme. | В настоящее время в рамках этой программы ПРЧС предоставляет поддержку девяти странам в пяти регионах. |
| The framework was put into practice and used in formulating all five regional implementation plans. | Эти рамки были реализованы на практике и использованы при составлении всех пяти региональных имплементационных планов. |
| Country offices also played an important role in designing and implementing the travelling media seminars to five regions in 1997. | Страновые отделения также играли важную роль в связи с подготовкой и проведением в 1997 году выездных семинаров для представителей средств массовой информации, которые были организованы в пяти регионах. |
| The model was demonstrated in seven disadvantaged urban neighbourhoods and five First Nations communities, reaching over 4,000 families with young children. | Концепция была применена в семи неблагополучных пригородах и пяти общинах коренных жителей, где проживает свыше 4000 семей с малолетними детьми. |
| It indicated that suspects "under preventive detention" could be denied access to their defence counsel for five days. | В нем говорится, что подозреваемый, "находящийся в превентивном заключении", может быть лишен доступа к услугам его адвоката в течение пяти дней. |
| With regard to the Amazigh language, the Berber people actually spoke five different dialects. | Что касается языка амазигх, то в настоящее время берберы говорят на пяти различных диалектах. |
| Under the law it was also possible to establish municipal associations, with a minimum of five members. | Закон предусматривает также возможность создания муниципальных ассоциаций, которые должны насчитывать не менее пяти членов. |
| The Government of Ireland has expressed its profound dismay at the five nuclear explosions carried out by the Indian authorities this week. | Правительство Ирландии выразило свою глубокую обеспокоенность по поводу пяти ядерных взрывов, проведенных индийскими властями на этой неделе. |
| We have, therefore, been able to support Ambassador Hofer's proposal on membership for five countries as a step in the right direction. | И вот поэтому мы смогли поддержать предложение посла Хофера относительно членства пяти стран как шаг в верном направлении. |
| Two of every five births take place in the absence of qualified medical assistance. | Двое родов из пяти принимаются без участия квалифицированного медицинского персонала. |
| In that context, his delegation welcomed the initiative of the Legal Subcommittee to review the status of the five international treaties governing outer space. | В этой связи Пакистан приветствует инициативу Юридического подкомитета по обзору состояния пяти международных договоров, регулирующих использование космического пространства. |
| The adoption of the five draft resolutions would serve the ends of peace in the Middle East. | Принятие пяти проектов резолюций послужит делу мира на Ближнем Востоке. |
| The requirements would also include provision for continuation of five military advisers and two civilian police posts. | Потребности будут также предусматривать сохранение пяти военных советников и двух гражданских полицейских. |
| For each of the other five new offices. | На каждое из пяти новых отделений. |
| Provisions are also made for rental of office space in Tehran and five additional outposts in major cities of Afghanistan. | Предусматриваются также ассигнования на аренду служебных помещений в Тегеране и пяти дополнительных аванпостов в крупных городах Афганистана. |
| The Council of Europe mission is currently deciding which of the five options it has identified would be the most effective. | В настоящее время миссия Совета Европы решает, какой из выбранных ею пяти вариантов был бы самым эффективным. |
| The standard is now presented in five chapters in order to align it with the other standards. | В данный момент стандарт состоит из пяти глав, что обеспечивает его согласование с другими стандартами. |
| The meetings were held in five refugee camps: Jembe, Bandajuma, Gerihun, Gondama and Pewah Way Station. | Встречи были проведены в пяти лагерях беженцев: Джембе, Бандаджума, Герихун, Гондама и Певах-Уэй-Стэйшн. |
| On 15 May, five Kosovar Albanians were treated for gunshot wounds and knife injuries in Mitrovica South. | 15 мая в южных районах Митровицы была оказана помощь пяти косовским албанцам, получившим огнестрельные и ножевые ранения. |
| More than two out of five persons living in Côte d'Ivoire are migrants. | Более двух из пяти человек, живущих в Кот-д'Ивуаре, - мигранты. |
| There are five dozen viable economies in the world, and they should all contribute. | В мире насчитывается около пяти десятков стран с жизнеспособной экономикой, и всем им следует вносить свой вклад. |
| The CTC would also appreciate receiving a progress report on the ratification of the five remaining conventions. | КТК был бы также признателен, если бы он получил очередной доклад о ходе ратификации остающихся пяти конвенций. |
| Schools of all levels in five communities received ongoing advice and follow-up. | Оказывалась консультативная помощь и постоянная помощь по выполнению решений школам всех уровней в пяти общинах. |