| The spokesman released the names of five members and indicated that others were also in custody. | Представитель объявил имена пяти членов и указал, что другие также находятся в заключении. |
| The decentralized structure includes a gender specialist assigned to each of the five regional offices of FAO. | Децентрализованная структура предполагает назначение специалиста по проблематике пола в каждом из пяти региональных отделений ФАО. |
| An agreement was reached on a detailed work schedule for each of the members in the five research teams. | Был согласован подробный график работы каждого члена пяти научно-исследовательских групп. |
| Ministers or senior officials representing 83 Governments took part in the debate, together with the representatives of five intergovernmental organizations and one non-governmental organization. | В дискуссиях приняли участие министры или старшие должностные лица, представлявшие 83 правительства, а также представители пяти межправительственных организаций и одной неправительственной организации. |
| It was suggested that each regional group should propose a list of five instead of two candidates. | Было предложено, чтобы каждая региональная группа предлагала список, состоящий из пяти, а не двух кандидатов. |
| Myanmar has therefore always given serious attention to the annual election of five non-permanent members of the Security Council. | Поэтому Мьянма всегда уделяла серьезное внимание вопросу о ежегодном избрании пяти непостоянных членов Совета Безопасности. |
| A year ago, Congo had been in the throes of a civil war for five long months. | Год назад Конго в течение долгих пяти месяцев находилась в тисках гражданской войны. |
| Two mobile teams of five observers each will be deployed at Freetown. | Две мобильные группы в составе пяти наблюдателей каждая будут развернуты во Фритауне. |
| The localities covered included Cuango and Negage, two of the five strategically important areas previously under UNITA control. | Охваченные населенные пункты включают Кванго и Негаге, два из пяти стратегически важных района, находившихся ранее под контролем УНИТА. |
| These included Cuango, Mavinga and Negage, three of the five strategically important areas previously under UNITA control. | К их числу относятся Кванго, Мавинга и Негаге - три из пяти стратегически важных районов, ранее контролировавшихся УНИТА. |
| Each working group would continue to consist of from five to eight experts, comprising both Committee members and co-opted experts. | В состав каждой рабочей группы будет по-прежнему входить от пяти до восьми экспертов, представленных как членами Комитета, так и кооптированными экспертами. |
| The subprogrammes of the five commissions also include provisions for training and the promotion of modern information technology. | Подпрограммы пяти комиссий включают также положения, касающиеся подготовки кадров и поощрения использования современной информационной технологии. |
| The functions assigned to the Department are divided between five subprogrammes. | Порученные Департаменту функции разбиты по пяти подпрограммам. |
| Council: composed of representatives of four national sections for each of the five geographical regions and the eight members of the Bureau. | Совет, в состав которого входят представители четырех национальных секций от каждого из пяти географических регионов и восемь членов Правления. |
| He reminded participants that there had been five Contracting Parties in the case of ADR. | Он напомнил, что в случае ДОПОГ число договаривающихся сторон было установлено в размере пяти. |
| These Members had no say with regard to the privileges given at that time to five States. | Эти государства не могли выразить свое мнение в отношении привилегий, предоставленных в то время пяти государствам. |
| Australia has commenced the declaration process for five significant new marine protected areas. | Австралия начала процесс декларирования еще пяти морских охраняемых районов. |
| We reclaimed our freedom in 1948, ending nearly five centuries of colonial domination. | Мы вновь обрели свободу в 1948 году после почти пяти веков колониального господства. |
| During this session of the General Assembly, Japan will take initiatives to promote these five objectives. | В ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи Япония выступит с некоторыми инициативами, направленными на достижение этих пяти целей. |
| The first of the five regional centres is fully staffed. | Первый из пяти региональных центров полностью укомплектован персоналом. |
| The Commission decided to maintain a subsidiary structure of five committees, with minor reordering of programme areas. | Комиссия постановила сохранить вспомогательную структуру в составе пяти комитетов с незначительным перераспределением программных областей. |
| The Commission decided to further streamline its conference structure by reducing the duration of all committee meetings from five to three days. | Комиссия постановила провести дальнейшее упорядочение конференционной структуры путем сокращения продолжительности всех заседаний комитетов с пяти до трех дней. |
| For the first time in nearly five decades, over 100 engineers and technicians of both sides of Korea are working together on the construction site. | Впервые на протяжении почти пяти десятилетий свыше 100 инженеров и техников обеих частей Кореи работают вместе на строительной площадке. |
| For its part, UNDP made the goal of ensuring optimal accountability one of its five corporate objectives for 1996. | Со своей стороны, ПРООН к числу своих пяти общеорганизационных задач на 1996 год отнесла задачу обеспечения оптимальной подотчетности. |
| She also informed the Executive Board that the third regular session would be reduced to five days (table 4). | Она также информировала Исполнительный совет о том, что продолжительность третьей очередной сессии будет сокращена до пяти дней (таблица 4). |