| Annex A is divided into five parts. | Приложение А состоит из пяти частей. |
| A risk is the development of five autonomous "sub-organizations" that hinder cohesion in mandate delivery. | Риск здесь заключается в том, что появление пяти автономных «суборганизаций» может помешать согласованности действий при осуществлении мандата. |
| The Agency has aggressively pursued the question of gender-based violence and now has referral systems set up in all five fields of operation. | Агентство активно занимается проблемой гендерного насилия и в настоящий момент располагает системами консультирования, действующими во всех пяти районах операций. |
| Took part in five NATO inspection teams abroad. | предоставила специалистов для пяти инспекционных групп НАТО, проводивших проверки за рубежом. |
| The Institute's member States come from the five continents and represent a variety of legal, economic and political systems. | В членском составе Института представлены государства с пяти континентов, представляющие различные правовые, экономические и политические системы. |
| The Board continued to assess the Administration's implementation of the ERP project in five key areas (see table 1). | Комиссия продолжала оценивать работу Администрации по осуществлению проекта ОПР в пяти ключевых областях (см. таблицу 1). |
| In 2011, five of the six reports submitted to the Commission had integrated a gender perspective. | В 2011 году в пяти из шести докладов, представленных этой комиссии, затрагивались гендерные аспекты. |
| Youth unemployment is the highest in the Middle East and North Africa, where more than one in five economically active young people are unemployed. | Безработица среди молодежи является самой высокой на Ближнем Востоке и в Северной Африке, где более одного из пяти экономически активных молодых людей не имеют работы. |
| Of the remaining five the Committee took follow-up action on four. | Комитет принял решение по четырем из оставшихся пяти рекомендаций. |
| That will complete the initial programme of establishing five counters, equipped with laboratories and spectrometers for analysing the quality of minerals. | Таким образом, завершится первоначальная программа создания пяти центров, оснащенных лабораториями и спектрометрами для анализа качества минералов. |
| The confrontation continued until 7.15 p.m. The bodies of five armed men were found, along with a large quantity of ammunition. | Бой продолжался до 19 ч. 15 м. Были обнаружены тела пяти вооруженных боевиков вместе с большим количеством боеприпасов. |
| The regional strategy is built around five broad areas of support formulated as strategic goals and organized according to key themes. | Региональная стратегия построена вокруг пяти широких областей поддержки, сформулированных в виде стратегических целей и организованных в соответствии с ключевыми темами. |
| This legislation is the basis for charges in five cases currently before the Kenyan courts. | Это законодательство является основой для предъявления обвинений в рамках пяти дел, в настоящее время рассматриваемых в кенийских судах. |
| The repealed provisions are the basis for charges in five older piracy cases that are ongoing before the Kenyan courts. | Отмененные положения являются основой обвинений в рамках пяти начатых ранее дел о пиратстве, которые все еще находятся на рассмотрении кенийских судов. |
| The joint European Union/UNODC programme would provide capacity to hear five piracy cases per year. | Совместная программа Европейского союза/ЮНОДК предусматривает ресурсы для слушания пяти дел о пиратстве в год. |
| The United Nations collaborated with five university law departments from across Somalia in developing a human rights curriculum. | Организация Объединенных Наций сотрудничала с юридическими факультетами пяти университетов в разных точках Сомали в разработке учебного плана по теме прав человека. |
| One in five Somali children under the age of 5 is acutely malnourished. | Один из пяти сомалийских детей, не достигших пятилетнего возраста, страдает от острого недоедания. |
| The group had drawn five conclusions. Firstly, international cooperation should not be used to limit and skirt international obligations. | Группа пришла к пяти выводам: во-первых, международное сотрудничество не следует использовать для ограничения международных обязательств и отказа от их выполнения. |
| Hence Mongolia welcomes the fact that the five States' declaration addresses the possible future nuclear security challenges that Mongolia could face. | Поэтому Монголия приветствует тот факт, что в заявлении пяти государств затрагиваются возможные будущие проблемы ядерной безопасности, с которыми может столкнуться Монголия. |
| By the end of the reporting period, the Committee or its Panel of Experts had received responses from four of the five States. | По состоянию на конец отчетного периода Комитет или его Группа экспертов получили ответы от четырех из пяти государств. |
| Infrastructure at five border posts was completed during the last six months with funding support from UNMIL quick-impact projects. | В течение последних шести месяцев было завершено строительство объектов инфраструктуры на пяти пограничных заставах при финансовой поддержке МООНЛ по линии осуществления проектов с быстрой отдачей. |
| Construction projects that increased cell capacity and improved sanitation for the prisoners were completed in five additional prisons. | Еще в пяти тюрьмах были завершены строительные проекты по повышению вместимости тюремных камер и улучшению санитарных условий содержания заключенных. |
| Similar spaces were set up in five national police stations. | Аналогичные «приемные» были созданы в пяти участках национальной полиции. |
| The five infantry platoons within each sector would allow them to have a dedicated reserve capacity. | Благодаря наличию пяти пехотных взводов в каждом секторе Миссия будет располагать специальным резервным потенциалом. |
| The present section identifies the priorities on the basis of the five goals identified in the strategy. | В настоящем разделе излагается информация о первоочередных задачах, сформулированных на основе пяти целей, намеченных в Стратегии. |