| In the Republic of Moldova, OHCHR supported Roma school desegregation efforts in five communities. | В Республике Молдова УВКПЧ поддержало усилия пяти населенных пунктов по десегрегации представителей народности рома в школах. |
| Violence diminished significantly across the country for a period of approximately five weeks. | В период последующих пяти недель масштабы насилия по стране значительно сократились. |
| After the transfer of these five positions, the proposed staffing of UNSOM would be 233 positions. | После перевода этих пяти должностей предлагаемое штатное расписание МООНСОМ будет включать в себя 233 должности. |
| Related guidance material including measurement methodologies and tools have been developed and applied in programme countries across all five regions. | Были разработаны соответствующие справочные материалы, в том числе методологии и инструменты оценки, которые уже применяются в странах осуществления программ во всех пяти регионах. |
| The majority of UNRWA area staff members work in the organization's five areas of operations and constitute the backbone of its workforce. | Большинство местных сотрудников БАПОР работают в пяти областях деятельности организации и составляют костяк ее персонала. |
| The rate is two to five times higher in more developed countries. | В развитых странах этот показатель от двух до пяти раз выше. |
| The Board noted several significant deficiencies in the management of armoury and sensitive military equipment at five Missions. | Комиссия отметила несколько серьезных недостатков в области управления оружейными складами и важным военным имуществом в пяти миссиях. |
| In 2012/13, public information components in five missions were trained, with training continuing through 2014/15. | В 2012/13 году подготовку прошли сотрудники компонентов, занимающихся вопросами общественной информации, в пяти миссиях. |
| Approximately 90 per cent of the units, deployed to five field missions, are considered fully operational. | Функционирующими в полном объеме считаются примерно 90 процентов подразделений, развернутых в пяти полевых миссиях. |
| Skills inventory and gap analysis completed for five key positions | Завершение подготовки базы данных о квалификации персонала и проведение анализа выявленных недостатков применительно к пяти ключевым временным должностям |
| As part of the Mission's continued consolidation, the substantive staffing structure of the five liaison offices will be reduced. | В рамках продолжающейся консолидации Миссии штаты ее основных подразделений в пяти отделениях связи будут сокращены. |
| The European Union Agency for Fundamental Rights found that one in five Roma reported experiencing racist violence. | Агентство Европейского союза по основным правам установило, что один из пяти представителей рома подвергался насилию расистского характера. |
| Total expenses are presented against five common programme themes: | Данные о совокупных расходах представляются в разбивке по пяти общим темам программной деятельности: |
| The Congo Basin Forest Fund has approved funding for more than 41 projects in five countries. | Фонд по защите лесов бассейна реки Конго утвердил финансирование для более чем 41 проекта в пяти странах. |
| In 2013, the African Union Long-Term Observer Mission witnessed elections, on a pilot basis, in five countries. | В 2013 году долгосрочная миссия наблюдателей Африканского союза на экспериментальной основе наблюдала за выборами в пяти странах. |
| Sweden included persons with disabilities as one of its five main target groups for aid. | Швеция включила инвалидов в качестве одной из пяти основных целевых групп, которым оказывается помощь. |
| The Appeals Chamber rendered three final judgements concerning five persons, and 57 pre-appeal orders and decisions. | Апелляционная камера вынесла три окончательных решения в отношении пяти лиц и 57 предапелляционных постановлений и решений. |
| Additional sessions shall be convened at the request of a minimum of five Contracting Parties. | Дополнительные заседания проводятся по просьбе минимум пяти Договаривающихся сторон. |
| The main body of the Istanbul Convention consists of general provisions on temporary admission and five Annexes. | Основной текст Стамбульской конвенции состоит из общих положений, касающихся временного ввоза, и пяти приложений. |
| UNISFA helicopters were used for this exercise, which lasted for five days, from 27 to 31 December 2013. | Для проведения этой операции, которая продолжалась в течение пяти дней с 27 по 31 декабря 2013 года, были задействованы вертолеты ЮНИСФА. |
| The Office plans to review up to five field operations during each fiscal year. | Канцелярия планирует проводить обзор до пяти полевых операций в каждом финансовом году. |
| The bulldozer dug a 500-metre trench five metres from the technical fence. | Бульдозер вырыл 500-метровую траншею в пяти метрах от технического заграждения. |
| The Global Action Programme focuses on five priority action areas in order to enable strategic focus and stakeholder commitment. | В Глобальной программе действий делается акцент на пяти приоритетных областях деятельности, чтобы обеспечить стратегическую нацеленность и приверженность заинтересованных сторон. |
| All relevant stakeholders are encouraged to develop activities under the five priority action areas. | Всем соответствующим заинтересованным сторонам предлагается разрабатывать мероприятия в пяти приоритетных областях деятельности. |
| The workshop was attended by 47 civil society leaders and representatives of peace centres from the five States of Darfur and Khartoum. | В семинаре участвовали 47 лидеров гражданского общества и представителей центров мира из пяти штатов Дарфура и Хартума. |