The authorities of five pilot cities received five training sessions on the social budget, how it is spent and how it can be monitored by civil society. |
Для представителей органов власти пяти экспериментальных городов были проведены пять учебных занятий по вопросам социального бюджета и контроля гражданского общества над порядком его расходования. |
During the current session, the Committee would be examining five State party reports and would adopt lists of issues for five more States. |
В ходе открывающейся сессии Комитет должен рассмотреть пять докладов государств-участников и утвердить перечни подлежащих рассмотрению вопросов для пяти других государств. |
The principle of equitable geographical representation should be fully observed by appointing senior managerial staff from the five regional groups to the five highest posts in each department. |
Принцип справедливого географического представительства необходимо соблюдать в полной мере при назначении старших руководителей из пяти региональных групп на пять должностей самого высокого уровня в каждом департаменте. |
An appropriate formula might be to require at least five clusters of contiguous blocks where each cluster must contain not less than five blocks. |
Можно принять формулу, предусматривающую по меньшей мере пять групп прилегающих блоков, причем каждая группа должна состоять не менее чем из пяти блоков. |
We know of at least five sightings, five individuals who vanished before we could get to them. |
Мы знаем по меньшей мере о пяти случаях, пятеро исчезли, прежде чем мы смогли добраться до них. |
After five minutes it would drive you mad, and after five weeks it would fall to pieces. |
Через пять минут она сведет с ума, а после пяти недель развалится на части. |
Within these five thousand five hundred (5,500) images, images of a total of eight hundred and thirty five (835) deceased persons were evaluated in detail. |
Из указанных пяти тысяч пятисот (5500) снимков в общей сложности восемьсот тридцать пять (835) снимков были исследованы детально. |
The notes issued were in five denominations, one hundred, ten, five and one yuan and five chiao (one-half yuan). |
Первоначально банкноты были выпущены в пяти деноминациях - сто, десять, пять и один юань и пять цзяо. |
In my capacity as Coordinator-General, I declare in good faith that this report, made up of five chapters and including five enclosures, replies to the five questions submitted by the complaining Government. |
Как генеральный координатор ответственно заявляю, что настоящий доклад, состоящий из пяти глав с пятью добавлениями, содержит пять ответов на пять вопросов правительства страны, подавшей жалобу. |
In addition, the GON has a plan and programmes to establish five labour courts in the five regions and an employment exchange centre. |
Кроме того, у ПН есть план и программы, предполагающие создание пяти районных судов по трудовым спорам и биржи труда. |
The household variants it uses are an adult single parent with one to five children; two adults with one to five children; three adults with one to five children. |
Им используются следующие варианты структуры домашнего хозяйства: взрослый одинокий родитель, имеющий от одного до пяти детей; двое взрослых, имеющие от одного до пяти детей; трое взрослых, имеющие от одного до пяти детей. |
The TIR customs transit system is based on the following five main principles (the so-called five pillars): |
Система таможенного транзита МДП основывается на следующих пяти главных принципах (так называемых пяти столпах): |
The Kuwaiti Constitution, which consists of five chapters, devotes a separate chapter (chapter 4, consisting of five sections), to the question of powers. |
В состоящей из пяти глав Конституции Кувейта отдельная глава, состоящая в свою очередь из пяти разделов, посвящена теме властных структур. |
The Medical Services Division requests an amount of $30,000 in order to carry out five on-site assessments of mission medical facilities and five evaluations of regional medical evacuation centres. |
Для проверки состояния медицинских объектов в пяти миссиях и пяти региональных центров медицинской эвакуации Отдел медицинского обслуживания испрашивает сумму в размере 30000 долл. США. |
The Department of Peacekeeping Operations has received and is reviewing the standard operating procedures for five missions with rations contracts and is following up on the submission from the remaining five missions. |
Департамент операций по поддержанию мира получил сведения о стандартных оперативных процедурах по пяти миссиям, имеющим контракты на снабжение пайками, и проводит их обзор, а также принимает дополнительные меры для получения информации от остальных пяти миссий. |
The main structural difficulty lies in the fact that the IT specialists of INSEE are spread out in five computing centres situated in five different cities. |
Главная структурная трудность заключается в том, что специалисты в области ИТ НИСЭИ рассредоточены по пяти информационно-вычислительным центрам, расположенным в пяти различных городах. |
As with the production of mats, raw materials for the manufacture of five tents have been given to five women's cooperatives. |
По образцу проекта производства циновок пяти женским кооперативам были предоставлены материалы для производства пяти палаток. |
Most children under five die from just one or more of five common conditions - diarrhoea, measles, respiratory infections, malaria or malnutrition - for which treatment is relatively inexpensive. |
В большинстве случаев смерть детей в возрасте до пяти лет происходит по одной или более из пяти распространенных причин - от диареи, кори, респираторных заболеваний, малярии или недоедания, лечение которых обходится относительно недорого. |
This year, the Programme has increased from four to five fellows, albeit for a reduced period of five months. |
В текущем году количество стипендиатов этой программы увеличилось с четырех до пяти человек, хотя срок обучения сократился до пяти месяцев. |
In line with rule 25 of the rules of procedure, the two-year interim composition of the Multidisciplinary Expert Panel consists of five members per each of the five United Nations regions. |
В соответствии с правилом 25 правил процедуры временный состав Многодисциплинарной группы экспертов на двухлетний период включает по пять членов от каждого из пяти регионов Организации Объединенных Наций. |
The Meeting also agreed that five separate ballot papers would be distributed, each containing the list of candidates from one of the five regional groups. |
Совещание условилось также, что будет роздано по пять разных бюллетеней для голосования, в каждом из которых будет содержаться список кандидатов от одной из пяти региональных групп. |
The Executive Director of UNEP, or his representative, will invite representatives of the five United Nations regions to present their nominees for the Bureau of the Plenary, consisting of a chair, four vice-chairs and five other officers. |
Директор-исполнитель ЮНЕП, или его представитель, предложит представителям пяти регионов Организации Объединенных Наций представить своих кандидатов в члены Бюро Пленума, в состав которого будут входить председатель, четыре заместителя председателя и пять других должностных лиц. |
An interim arrangement for the membership of the Multidisciplinary Expert Panel has been agreed upon, based on equal representation of five participants from each of the five United Nations regions. |
В отношении членского состава Многодисциплинарной группы экспертов был согласован временный механизм, функционирующий на основе принципа равного представительства пяти участников от каждого из регионов Организации Объединенных Наций. |
At the meeting of the permanent five, experts of the permanent five offered comments on the Initiative. |
На встрече пяти постоянных членов Совета Безопасности эксперты, представлявшие эту группу стран, высказали свои замечания по поводу этой инициативы. |
The observer noted that the Government of Qatar, in close coordination with UNODC, would send letters of invitation to the five regional groups, with a request to nominate governmental experts representing five States from each region to participate in that meeting. |
Наблюдатель отметил, что правительство Катара в тесной координации с УНП ООН направит пригласительные письма пяти региональным группам с просьбой назначить правительственных экспертов, представляющих пять государств из каждого региона, для участия в этом совещании. |