Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Extremely - Крайне"

Примеры: Extremely - Крайне
Boxes called secret boxes or puzzle boxes with secret opening mechanisms extremely popular in Japan, are included in this category. Ящички, называемые шкатулками с секретом и имеющие секретный механизм открывания, крайне популярные в Японии, входят в эту категории.
In the aftermath of the war they and the settlers of Maine and New Hampshire were extremely mistrustful of one another. После войны они и поселенцы Мэна и Нью-Хэмпшира были крайне недоверчивы друг к другу.
However, it is still extremely rare to hear an instrumental rock tune on the radio, or see one on the music charts. Тем не менее, по-прежнему крайне редко можно услышать инструментальную роковую мелодию по радио, или увидеть её в музыкальных чартах.
good in theory, in practice extremely difficult due to a high configuration effort. хороши в теории, на практике крайне сложно из-за высокого усилия конфигурации.
Games with high branching factors make classic search algorithms like minimax extremely costly. Игры с высоким коэффициентом ветвления делают классические алгоритмы типа минимакс крайне затратными.»
Because of the extreme geological stability and the absence of glaciation since the Carboniferous, the soils are extremely infertile and generally quite saline. Из-за чрезвычайной геологической устойчивости и отсутствия оледенения начиная с каменноугольного периода, почвы крайне неплодородны и, в основном, полностью засолены.
According to the witness of Mirza Haydar, who knew Taiyr well, by his nature, he was an evil, cruel person and extremely suspicious. По свидетельству Мирзы Хайдара, хорошо знавшего Тахира, по природе своей это был человек злой и жестокий, крайне подозрительный.
He held the rank of lieutenant (an extremely low rank considering his princely background) and was mostly responsible for the procurement of munitions. Он имел чин лейтенанта (крайне низкий чин для отпрыска герцогского рода) и, в основном отвечал за доставку боеприпасов.
Ents are also an extremely patient and cautious race, with a sense of time more suited to trees than short-lived mortals. Энты также были крайне терпеливой и осторожной расой, с чувством времени, более привычным для деревьев, нежели для людей с их краткой жизнью.
It looks like you're an extremely rude and bad rascal! Кажется ты крайне грубый и ужасный подлец!
When the value of non-cash government benefits, like Medicaid, Medicare, and Food Stamps, are also included, total transfers become extremely progressive. Когда уровень неденежных правительственных льгот, таких как федеральная система помощи неимущим и продовольственные талоны также включены, общие перечисления становятся крайне прогрессивными.
All of this is happening in the midst of extremely expansionary monetary policies and near-zero interest rates, except in the countries facing immediate crisis. Все это происходит во время проведения крайне экспансионистской денежно-кредитной политики и практически нулевых процентных ставок, за исключением стран, переживающих в настоящий момент кризис.
This would be the last year that Chevrolet would offer manual transmissions on the Monte Carlo due to extremely low buyer interest. Это последняя модификация «Монте Карло», которую Chevrolet выпустил с ручной КПП, из-за крайне низкой заинтересованности покупателя.
And it's becoming increasingly important that we figure out how to extract these raw materials from these extremely complicated waste streams. И становится все более важным то, что мы понимаем, как извлечь это сырьё из этих крайне сложных потоков отходов.
Of course, in addition to being smart, we're also an extremely vain species. Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
So this is a project that I just find extremely exciting, and I'm really looking forward to see where it takes us. Поэтому я нахожу этот проект крайне захватывающим, и я в самом деле хочу увидеть, куда это приведёт.
It was very valuable, really extremely valuable work. Это была очень серьёзная работа, крайне серьёзная.
Its deployed forces are extremely small, accounting for 4% of all military personnel worldwide, versus 14% for the US. Его развернутые силы крайне малы, что составляет 4% от всех военнослужащих во всем мире, по сравнению с 14% в США.
The number of hits received by a website is frequently cited to assert its popularity, but this number is extremely misleading and dramatically overestimates popularity. Количество обращений, полученных веб-сайтом, часто относят к величине популярности, однако эта цифра является крайне ошибочной и значительно завышает популярность.
On the other hand, the quasi-coherent sheaves on any scheme form an abelian category, and they are extremely useful in that context. Однако квазикогерентные пучки над любой схемой образуют абелеву категорию, и они крайне полезны в этом контексте.
The share of crime involving legal weapons is extremely low Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Tunks told Sydney's Sunday Telegraph the whole family was "extremely concerned" about his daughter's welfare and wanted her back in Australia. Танкс сказал сиднейской Sunday Telegraph, что вся семья была «крайне обеспокоена» благополучием своей дочери и ждала ее возвращения в Австралию.
Mr. Maquieira: I regret that this seems extremely complex, but actually it is very simple. Г-н Макейра: Я сожалею, что все это выглядит крайне сложно, хотя на самом деле все весьма просто.
The Organization had been entrusted with new and extremely challenging tasks in Kosovo and East Timor and was likely to strengthen its peacekeeping presence in Africa. Организации поручено выполнение новых и крайне сложных задач в Косово и Восточном Тиморе, предполагается укрепить миротворческие контингенты в Африке.
So this is a project that I just find extremely exciting and I'm really looking forward to see where it takes us. Поэтому я нахожу этот проект крайне захватывающим, и я в самом деле хочу увидеть, куда это приведёт.