Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Extremely - Крайне"

Примеры: Extremely - Крайне
The report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba was extremely subjective and showed utter disregard for due process. Доклад Специального докладчика по положению в области прав человека на Кубе является крайне субъективным и свидетельствует о полном пренебрежении к надлежащей правовой процедуре.
First and foremost, we must be extremely careful about interfering with the fabric - the mechanisms - of the work of the United Nations. И, прежде всего, - к крайне деликатному вмешательству в «ткань» и механизмы работы Организации Объединенных Наций.
Current activities already far exceed those of previous years, where the office could operate only in an extremely limited capacity. В настоящее время выполняется намного больший объем работы, чем в предыдущие годы, когда оперативные возможности отделения были крайне ограничены.
By placing emphasis on these five priorities, NEPAD leaders aim to spur Africa's development after decades of extremely disappointing progress due to both external factors and domestic factors. Выделяя эти пять приоритетов, руководители НЕПАД преследуют цель придать импульс развитию Африки после десятилетий крайне неудовлетворительного прогресса, обусловленного как внешними, так и внутренними факторами.
Given the logistical difficulties, the security environment and the extremely short time frame, even indirect elections present a great challenge. С учетом материально-технических трудностей, ситуации в области безопасности и крайне сжатых временных рамок даже непрямые выборы представляют собой трудную задачу.
It is therefore a matter of great concern that funds pledged at Tokyo for such activities have been extremely slow to arrive. Поэтому серьезную обеспокоенность вызывает то обстоятельство, что средства, которые участники конференции в Токио обязались выделить на цели осуществления такой деятельности, поступают крайне медленно.
At the following parliament sessions, opposition's reaction was extremely negative, with most of them, either leaving the assembly, or constantly threatening the position. На следующих заседаниях парламента реакция оппозиции была крайне негативной, и большинство из них либо покидали собрание, либо постоянно угрожали сторонникам отмены законопроекта.
The comet has extremely low activity for its size and is probably in the process of evolving into an extinct comet. Для своих размеров комета проявляет крайне малую активность и, вероятно, переходит на стадию выродившейся кометы.
As the king's health failed, he appointed Guy regent in 1183 during Saladin's invasion, although Raymond and his allies were extremely hostile towards him. Когда короля подвело здоровье, он назначил регентом Ги в 1183 году во время вторжения Саладина, хотя Раймунд Триполитанский и его сторонники были настроены крайне враждебно по отношению к нему.
On Twitter, when a hashtag becomes extremely popular, it will appear in the "Trending Topics" area of a user's homepage. В Twitter, если хештег становится крайне популярным, то он появляется в «Актуальных темах» домашней страницы пользователя.
These lakes are among the few noticeable bodies of water in this extremely arid area; the area around them is officially protected as the Altun Shan Nature Reserve. Эти озёра одни из немногих заметных водоемов в этой крайне засушливой зоне, территория вокруг них официально охраняется как заповедник Алтунь-Шань.
The monastery is also called "the paradise for meditation" and is noted for its extremely strict rules and standards. О монастыре говорят, что он «рай для медитации» и известен крайне строгим уставом и правилами.
She is only allowed to drink small portions of water at regulated intervals, which she is compelled to perceive as extremely refreshing and delicious. Вор даёт ей только пить небольшими порциями воду в строго определённые промежутки времени, которую она под внушением воспринимает как крайне освежающую и вкусную.
E. Arushanov's scientific interests are extremely diverse, but still the bases of his works are works on the theory of transport phenomena in various semiconductor compounds. Сферы научных интересов Эрнеста Константиновича Арушанова крайне многообразны, однако все же основу его трудов составляют работы по теории явлений переноса в различных полупроводниковых соединений.
This has left millions of people dependent on humanitarian support for their survival, yet militias have sometimes made the access of humanitarian organizations to these regions extremely difficult. В результате этого выживание миллионов людей стало зависеть от гуманитарной поддержки, а ополченцы иногда крайне затрудняют доступ гуманитарных организаций в эти районы.
Borges was to become more widely known throughout the world as a writer of extremely original short stories than as a poet and essayist. Известность Борхеса по всему миру как писателя крайне необычных рассказов значительно больше, чем его известность как поэта и автора эссе.
The report gives the physical geography of the newly discovered region, presents the life of its extremely rare population and possible prospects for settlement and development. В отчёте дана физическая география вновь открытого края, представлен быт его крайне редкого населения и возможные перспективы заселения и освоения.
Aromatase deficiency is a very rare condition characterised by the extremely low or absence of the enzyme aromatase activity in the body. Дефицит ароматазы - очень редкое состояние, характеризующиеся крайне низкой или отсутствием активности фермента ароматазы в организме.
It can be found only rarely, mainly under rocks, or extremely rarely on the surface after heavy rains in late spring and early summer. Он может быть найден в редких случаях, в основном под камнями, или крайне редко на поверхности после сильных дождей в конце весны и в начале лета.
Received support and examined the non-residential premises, which were extremely run, won the tender on a competitive basis and on its own to make repairs, design. Получив поддержку и обследовавшие нежилые помещения, которые были крайне запущены, выиграли тендер на конкурсной основе и своими силами сделали ремонт, дизайн.
KGB aviation experts discovered that the avionics of Yan's J-6 was extremely rudimentary even by Soviet standard, and was indeed lacking any effective navigational avionics. Советские авиационные эксперты обнаружили, что авионика J-6 являлась крайне примитивной даже по советским стандартам, и, конечно, отсутствовала какая-либо навигационная авионика.
This makes for a high level of effectiveness and extremely low fixed costs, a benefit that we pass on to our customers. Благодаря этому достигается высокий уровень эффективности и крайне низкий уровень фиксированных расходов - это та выгода, которую ощущают наши клиенты.
However, one should be extremely careful as to this process for the very idea of privatization at the stock exchange not to be discredited. Однако к этому процессу следует подходить крайне осторожно, чтобы не была дискредитирована сама идея приватизации на фондовой бирже.
The 2600 OSI De Luxe has always been extremely rare but there are no signs of it having become particularly desirable as a collector's item. 2600 OSI De Luxe всегда был крайне редок, но нет никаких признаков того, что он стал особенно желательным в качестве предмета коллекционера.
May's role was to put the entire supplement together, which "was extremely boring and took several months". Работа Мэя заключалась в том, чтобы составить всё приложение, что «было крайне скучно и занимало несколько месяцев».