| And in her place will be something extremely dangerous. | И на её месте будет что-то крайне опасное. |
| It's extremely rare for an accident to be a fortunate event. | Автомобильная авария крайне редко становится удачным событием. |
| We'd like to warn anyone in the area that this is an extremely dangerous situation. | Сейчас мы хотим предупредить всех в этом районе, что ситуация крайне опасная. |
| Why, yes, Banks. It's extremely serious. | Да, Бэнкс, это крайне серьёзно. |
| I vaguely recall an extremely earnest conversation. | Я смутно помню вчерашний крайне серьёзный разговор. |
| He is armed and he is extremely dangerous. | Он вооружен, и он крайне опасен. |
| He's desperate and extremely dangerous. | Он в отчаянии и крайне опасен. |
| It's an extremely dangerous mission that killed my last crew. | Это крайне опасное задание, на котором погибла моя предыдущая команда. |
| The criminal is smart, shrewd and extremely dangerous. | Преступник умный, циничный и крайне опасный. |
| Papa was extremely sorry to be engaged elsewhere. | Папа был крайне огорчен, что не смог прийти с нами. |
| The consequence is that fish and shellfish can accumulate extremely high levels of toxins. | Поэтому, в рыбе и моллюсках может концентрироваться крайне высокий уровень токсинов. |
| You have put this hospital and yourself in an extremely dangerous position. | Вы поставили всю больницу и себя в крайне опасное положение. |
| My recovery was extremely unlikely... but it happened. | Моё выздоровление тоже было крайне маловероятно... но это произошло. |
| He spent years overseas in extremely high pressure situations. | Он провёл года за границей в крайне нагнетающих обстоятельствах. |
| Actually, as Bev knows, I'm extremely uncomfortable asking my father for anything. | Вообще-то, как Бев знает, мне крайне неудобно просить что-либо у отца. |
| And yet, this extremely common act is so poorly understood. | И всё же, этот крайне распространённый акт так плохо изучен. |
| And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this. | Наши партнёры по всей Африке крайне воодушевлены данной идеей. |
| No, actually, I'm extremely disappointed. | Нет, на самом деле я крайне разочарован. |
| It is extremely useful to speak Russian today. | Сегодня это крайне полезно, говорить на русском. |
| Now, this idea is extremely controversial, and it's easy to see why. | Эта идея крайне противоречива, и понятно почему. |
| And so, I am extremely optimistic. | Так что я настроен крайне оптимистично. |
| The saltwater layer is extremely low in oxygen making it a particularly difficult place for animals to live. | Соленая вода крайне мало насыщена кислородом, что делает ее чрезвычайно сложным местом для жизни животных. |
| ON TV: 'A convicted drug smuggler was released from jail today 'in circumstances described as extremely unusual. | Осужденный за контрабанду наркотиков был сегодня освобожден из тюрьмы при крайне необычных обстоятельствах. |
| Your daughter is extremely valuable to all of us. | Ваша дочь крайне ценна для нас. |
| You've put the entire company in an extremely difficult situation. | Вы поставили всю компанию в крайне тяжелое положение. |