His research is going extremely well. |
Его исследования идут крайне успешно. |
Vladislav used to be extremely powerful. |
Владислав был крайне могущественным. |
He suddenly became extremely ill. |
Ему вдруг стало крайне плохо. |
It's an extremely rare surgical tool. |
Это крайне редкий хирургический инструмент. |
You said "extremely." |
Ты сказал "крайне". |
[Frohike] armed and extremely dangerous. |
Вооружена и крайне опасна. |
It's extremely rare. |
Это крайне редкий случай. |
Perfluorooctane sulfonate is extremely persistent. |
Перфтороктановый сульфанат является крайне стойким веществом. |
He was extremely aggravated. |
Он был крайне раздосадован. |
Male use of contraception is extremely low. |
Мужчины пользуются контрацептивами крайне редко. |
That was an extremely low percentage. |
Такой показатель крайне низок. |
Cross-country comparison is extremely difficult |
Крайне трудно проводить сопоставление между странами |
Financial relations are extremely unfair. |
Финансовые отношения крайне несправедливы. |
Their situation is often extremely precarious. |
Их положение зачастую крайне двойственно. |
They are extremely small in size. |
По размерам они крайне небольшие. |
Hypochlorite is extremely toxic to bacteria. |
Гипохлорит крайне токсичен для бактерий. |
The water is extremely dangerous around here. |
Вода здесь крайне опасная. |
It's really an extremely urgent matter. |
Это действительно крайне важное дело. |
The boy suddenly seemed extremely weary. |
Мальчик внезапно стал крайне слаб. |
My patient is extremely photosensitive. |
Мой пациент крайне фоточувствительный. |
This is extremely progressive. |
Эта величина крайне прогрессивна. |
But Japan remains extremely vulnerable. |
Однако Япония остается крайне уязвимой. |
But that is extremely unlikely. |
Но это крайне маловероятно. |
The banknotes are extremely rare. |
Эта банкнота встречается крайне редко. |
So it's extremely unfair towards the poor. |
Поэтому это крайне ущемляет бедных. |