Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Extremely - Крайне"

Примеры: Extremely - Крайне
The density of physicians is extremely uneven, ranging from one per 1,420 population in the south west to one per 2,204 population in the centre west, with a national average of one per 800 population. Охват медицинской помощью крайне неоднороден и составляет от одного врача на 1420 человек на юго-западе до одного врача на 2204 человека в центральных районах на западе; средний показатель по стране - один врач на 800 человек.
Some 28 per cent of adults and 30 per cent of children suffer from post-traumatic stress disorder, with children exhibiting extremely high levels of fear, avoidance behaviour, school, behavioural and somatic problems, regression and sleep deprivation. Около 28 процентов взрослого населения и 30 процентов детей страдают посттравматическим стрессовым расстройством (ПТСР), причем дети проявляют крайне высокую пугливость, нежелание идти на контакт, страдают от школьных поведенческих и стоматических проблем, регрессии и бессонницы.
However, bonded labourers cannot leave their employer until their debt is paid and thus are forced to work for little or no pay in extremely harsh conditions, often for many years, according to ASI. В то же время МОБР отмечает, что попавшие в трудовую кабалу не могут уйти от своего работодателя до тех пор, пока не выплатят долг, и, таким образом, вынуждены работать за низкую плату или вообще даром в крайне тяжелых
"Extremely manic and depressive at the same time." Крайне маниакальная и одновременно депрессивная.
RIGHT NOW IT'S EXTREMELY HIGH. Сейчас он крайне высок.
Extremely aggressive social environment. Крайне агрессивная социальная среда.
Extremely desirable, but tired. Крайне желанным, но усталым.
Extremely difficult living conditions of mineworkers. Крайне тяжелые жилищно-бытовые условия шахтеров.
In addition, several reports included indigenous peoples in the grouping of "vulnerable populations" (such as extremely poor/low-income population, rural population, indigenous and other ethnic minorities, disabled), but did not provide specific data. Кроме того, в нескольких докладах коренные народы включены в группу «уязвимое население» (например, крайне бедное население/население с низким уровнем доходов, сельское население, коренные и другие этнические меньшинства, инвалиды), но никаких конкретных данных не приводится;
Demographic criteria relate to defining areas with extremely poor demographic indicators; indicators are assessed/measured such as: density of population, general trends of population movements, the vital index, the age and educational structure of the population and other available indicators демографические критерии: они служат для определения территорий с крайне неблагоприятными демографическими показателями, которые определяются на основе оценки/измерения таких величин, как плотность населения, общие тенденции его перемещения, выживаемость, возрастная и образовательная структура и прочие имеющиеся показатели
YV: Extremely exciting, from a personal point of view, and very disappointing, because we had an opportunity to reboot the Eurozone. ЯВ: Крайне интересное время для меня лично, но мне очень досадно, потому что у нас были все шансы «перезагрузить» Еврозону.
Extremely rare, it is known only from inshore waters around Mukah in northwestern Borneo, though it may once have been more widely distributed. Встречается крайне редко, в настоящее время известно, что он обитает только в прибрежных водах области Муках на северо-западе острова Борнео, хотя в прошлом, вероятно, был распространен шире.
Extremely high subsidies are granted under a variety of schemes by developed countries' for agricultural production, investment and exports, which have a deleterious effect on developing countriesexport and production capacities. Крайне высокие субсидии предоставляются в рамках целого ряда схем развитыми странами в целях поддержания сельскохозяйственного производства, инвестиций и экспорта, что пагубным образом сказывается на экспорте и производственном потенциале развивающихся стран.
Extremely rare, exceedingly valuable. Весьма редкая и крайне ценная.
Extremely modest in size ($280,000), it is adequate only to finance starting missions and unable to cover operational costs in emergencies of appreciable breadth. Будучи крайне небольшим по объему (280000 долл. США), он достаточен только для финансирования начальных миссий, но не оперативных расходов более продолжительных чрезвычайных операций.
That's an extremely unattractive feature of your generation. Крайне невзрачное будущее нашего поколения.