The next season for club becomes the extremely unsuccessful. |
Следующий сезон для клуба становится крайне неудачным. |
While the summit is often covered with snow, the air is extremely dry. |
Хотя вершина этого вулкана часто покрыта снегом, воздух на ней крайне сухой. |
The amount of hard evidence in regard to Kolyma is extremely limited. |
Количество убедительных доказательств в отношении Колымы крайне ограничено. |
However, it relies on the linear time polygon triangulation algorithm by Chazelle, which is extremely complex. |
Однако это алгоритм опирается на алгоритм линейного времени триангуляризации многоугольника Чазелле, который крайне сложен. |
Dodik's comments were condemned as "extremely chauvinistic" by international institutions, the United States Embassy in Sarajevo and other officials. |
Комментарии Додика были осуждены международными организациями, посольством США в Сараево и другими официальными лицами как «крайне шовинистические». |
Household filters must be used extremely carefully and competently. |
Бытовыми фильтрами нужно пользоваться крайне осторожно и грамотно. |
Since it was extremely difficult but the terrain map and interpret, I made some mistakes in the following items. |
Поскольку это было крайне трудно, но карте местности и интерпретировать, я сделал несколько ошибок в следующих предметов. |
His parents were extremely poor, and his childhood was not happy. |
Его родители жили крайне бедно, и его детство вряд ли можно было назвать счастливым. |
These constraints have generally led to ensure that the devices they market are extremely power efficient relative to computers. |
Все эти факторы в целом привели к тому, что устройства которые появляются на рынке являются крайне энергоэффективным по отношению к компьютеру. |
Authorship of early strips is extremely difficult to ascertain. |
Авторство ранних комиксов определить крайне трудно. |
Violent crime is extremely low in Bhutan. |
Насильственные преступления крайне редки в Бутане. |
He believed that transcendental experiences were extremely unlikely to ensue when listening to recorded music, so he eschewed them. |
Он считал крайне маловероятным возникновение музыкального опыта при прослушивании записей и по этой причине избегал их. |
The province is open to cold Arctic weather systems from the north, which often produce extremely cold conditions in winter. |
Область открыта для холодных арктических погодных систем с севера, которые часто приводят к крайне низкой температуре в зимнее время. |
The mountain is characterized by extremely cold weather. |
Антарктида отличается крайне суровым холодным климатом. |
Ancient Egyptian paintings survived due to the extremely dry climate. |
Многие древние египетские рельефы сохранились из-за крайне сухого климата Египта. |
Meegan is shown to be extremely selfish and unintelligent, and does not seem to acknowledge social norms. |
Меган показана крайне эгоистичной и невежественной, и не знающей социальных норм. |
In worldly matters Magliabechi was extremely negligent. |
В повседневных делах Мальябеки был крайне небрежным. |
The unit actually consists of two complete and independent camera systems designed to provide extremely high resolution, exceeding 0.05 arcseconds. |
Прибор состоит из двух независимых систем, разработанных для обеспечения крайне высокого разрешения, превышающего 0,05 арксекунды. |
Generally, they are extremely reactive. |
Как правило, они крайне реакционноспособны. |
The interest in polyprenols and dolichols is associated with their wide range of demonstrated biological activity and extremely low toxicity. |
Интерес к полипренолам и долихолам связан с их широким спектром биологической активности и крайне низкой токсичностью. |
In the early 1990s, the sociopolitical and criminal situation in the Chechen Republic became extremely difficult. |
В период с начала 90-х годов общественно - политическая и криминогенная ситуация в Чеченской Республике была крайне сложной. |
The plants have an explosive flowering and are extremely resinous. |
Взрывное цветение и крайне много смолы. |
It is extremely doubtful that he can completely recover. |
Крайне сомнительно, что он сможет полностью восстановиться». |
In the XIX century, such unions were considered extremely unusual. |
В XIX веке подобные союзы считались крайне необычными. |
The G200 bested the older Millennium II in almost every area except extremely high resolutions. |
G200 превзошел старый Millennium II почти в каждой области, кроме крайне высоких разрешений. |