Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Extremely - Крайне"

Примеры: Extremely - Крайне
The Canadian Government was extremely concerned at that problem, which was complex and required coordinated multidisciplinary approaches. Правительство Канады крайне обеспокоено данной проблемой, которая является весьма сложной и требует применения скоординированных и многогранных подходов.
Further, the information provided concerning the number of women working in government or university administration was extremely vague. Кроме того, предоставленная информация о числе женщин, работающих в руководстве государственных структур и университетов, носит крайне неясный характер.
Due to practical obstacles, it is extremely rare for one to be appointed as a judge after having worked as a lawyer. В силу практических трудностей крайне редки случаи, когда судьей назначается человек, ранее работавший адвокатом.
This is often extremely detrimental to women's rights. Часто это крайне пагубно сказывается на обеспечении прав женщин.
Even in Somaliland and Puntland, where courts do function, access to justice for such women is extremely limited. Даже в Сомалиленде и Пунтленде, где суды функционируют, доступ таких женщин к правосудию крайне ограничен.
Hospitals and health centres of the Ministry of Health worked on an emergency basis under extremely difficult conditions and with limited resources. Больницы и медицинские центры Министерства здравоохранения работали в режиме чрезвычайного положения в крайне тяжелых условиях и при ограниченных ресурсах.
A number of tunnels have been built under the road to enable access, but movement is still extremely restricted for the villagers. Под дорогой был построен ряд тоннелей для обеспечения возможности доступа, однако передвижение для жителей деревень остается крайне ограниченным.
As President of the Economic and Social Council, I am extremely satisfied with our discussions on the global food crisis. Как Председатель Экономического и Социального Совета я крайне удовлетворен нашим обсуждением проблемы глобального продовольственного кризиса.
This has an extremely problematic impact on the balance sheet, namely significant reduction of equity. Это крайне отрицательно сказывается на балансе, в частности вследствие значительного занижения собственного капитала.
This means that in extremely poor communities, mine risk education programmes are not enough to eliminate the threat. А это значит, что в крайне бедных общинах программ просвещения по минным рискам недостаточно для того, чтобы устранить угрозу.
Consequently, this occupied area of Lebanon is exposed to all sorts of daily assaults, and life there has become extremely difficult. В результате оккупации данная территория Ливана ежедневно подвергалась нападениям разного рода, что крайне затрудняло жизнь населения в этих районах.
Well, we've always been extremely interested in modern drama. Ну, мы всегда были крайне увлечены современной драматургией.
A transplant patient is extremely susceptible To infection or rejection of transplanted tissue. Такие пациенты крайне восприимчивы к инфекциям или отторжению трансплантированных тканей.
He was extremely dedicated to his craft. Он был крайне предан своей профессии.
He says it's extremely urgent. Он сказал, что это крайне срочно.
Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden. Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён.
I think you will find this an extremely rewarding hobby. Я думаю, ты найдешь это крайне приятным хобби.
Technically it would, but it's extremely wasteful. Технически это сработает, но будет крайне расточительно.
I know we want to be extremely careful about how we approach the mother. Будем крайне осторожны в обращении с матерью.
My first thought Is an extremely virulent form of syphilis. Моя первая мысль - что это - крайне агрессивная форма сифилиса.
They are extremely dangerous and we have been authorized to use deadly force. Они крайне опасные, нам разрешено открывать огонь на поражение.
You should, actually, because I'm the one responsible for reconnecting and reactivating all of those extremely delicate pieces of electronics. ПросИте. Потому что это мне приходится восстанавливать и заново подключать все эти крайне хрупкие фрагменты электроники.
Because osmium is extremely rare, but isn't all that valuable. Потому что осмий крайне редок, но не особенно-то ценен.
For a drug of this magnitude, we have to be extremely cautious. С таким значимым лекарством нужно быть крайне осторожным.
An extremely sordid place. Disreputable clientele. Здесь крайне неприятная обстановка, сомнительная клиентура.