Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Extremely - Крайне"

Примеры: Extremely - Крайне
Works fine but is extremely dangerous. Работает хорошо, но крайне опасно.
A nationwide hunt is underway for Santini who is considered to be extremely dangerous. Объявлен национальный розыск Сантини, который назван крайне опасным.
I shall be extremely angry if I hear you have gone elsewhere. Я буду крайне огорчена, если узнаю, что вы пошли к другому.
It was a courageous enterprise, but an extremely risky one. Это было смелым предприятием, но крайне рискованным.
And, finally, regional politics is highly unstable, leaving the Horn extremely vulnerable to conflict. И, наконец, региональная политика крайне неустойчива, оставляя Рог чрезвычайно уязвимым перед конфликтами.
Littered with a host of extremely sensitive anniversaries, 2009 could prove even more dramatic and unpredictable than 2008. Переполненный огромным количеством крайне чувствительных годовщин, 2009 год может оказаться еще более драматичным и непредсказуемым, чем 2008.
But the picture is far more complicated, because oil demand is extremely price insensitive. Но картина является гораздо более сложной, потому что спрос на нефть является крайне нечувствительным к цене.
On a radical and extremely painful new procedure. На радикальную и крайне болезненную операцию.
They have created extremely coherent structures that they use to show the inconsistencies in government policies. Они создали крайне согласованные структуры, которые они используют, чтобы показать несостоятельность в государственной политике.
Churchill's meeting was organized extremely badly. Встреча Черчилля была организована крайне неумело.
Toucans are extremely aggressive this time of year. Туканы крайне агрессивны в это время года.
This self-inflicted political wound is extremely dangerous. Такое внутреннее политическое ранение становится крайне опасным.
Achieving ambitious goals for inclusive growth and job creation quickly without an enabling state and without using the banking system will be extremely difficult. Достижение амбициозных целей для всеобъемлющего роста и создания рабочих мест быстро, без помощи государства и без использования банковской системы, будет крайне сложной задачей.
In contrast to his brutish nature, Wolverine is extremely knowledgeable. Контрастируя с его грубой природой, Росомаха на самом деле крайне умён.
As originally performed solely by an individual, it was an extremely painful method by which to die. В первоначальном варианте сэппуку, совершаемое индивидом, было крайне болезненным способом умереть.
And getting a hold of that was extremely difficult and laborious. И получить его было крайне сложно и трудоемко.
Large-scale cooperation is extremely rare on this planet. Крупномасштабное сотрудничество на нашей планете крайне редко.
And our partners across Africa are extremely enthusiastic about this. Наши партнёры по всей Африке крайне воодушевлены данной идеей.
The technology is linked data, and it's extremely simple. Связанные данные - это технология, она крайне проста.
On the contrary, clinical trials are extremely useful tools, and are much needed to address the burden of disease in developing countries. Совсем наоборот: клинические исследования крайне важны и просто необходимы для решения проблемы заболеваемости в развивающихся странах.
Miracles are just events that are extremely improbable. Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
And so, I am extremely optimistic. Так что я настроен крайне оптимистично.
The British television premiere of the video was extremely controversial. Реакция на фильм в Великобритании была крайне противоречивой.
Successful abdominal self-surgery is extremely rare. Абдоминальная (брюшная) самохирургия крайне редка.
The rash is rarely itchy for children, but can be extremely itchy for adults. Элементы сыпи у детей крайне редко вызывают зуд, однако могут быть чрезвычайно зудящими у взрослых.