Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Extremely - Крайне"

Примеры: Extremely - Крайне
Chain drive was dominant over the drive shaft, and closed bodies were extremely rare. Цепной привод был более распространен, чем карданный вал, а закрытые кузова были крайне редки.
Jim Young developed a new technique of cold storage for these extremely sensitive plates. Он разработал новую технологию хранения этих крайне чувствительных пластин в холоде.
"Because I'm extremely worried about our mutual friend, Mr. Stone". "Потому что я крайне обеспокоен насчет нашего общего друга, Мистера Стоуна".
Not yet, but our sensors are extremely limited in the plasma fields. Пока нет, но наши сенсоры крайне ограничены в плазменных полях.
Well, with someone in excellent health like Denise, that's extremely rare. Ну, в случае с таким отличным состоянием здоровья как у Дэниз, это крайне маловероятно.
Parents can be extremely irrational when their children's lives are at stake. Родители становятся крайне субъективны, когда жизнь их детей подвергается опасности.
Overall public health facilities in the area are extremely poor. В целом коммунальное хозяйство края было крайне в плохом состоянии.
Because... when he got free, he took one look at the prince and became extremely murderous. Ну... когда он освободился, он лишь взглянул на принца и стал крайне кровожадным.
My associates are going to be extremely unhappy about this shortfall. Мои партнеры будут крайне недовольны этой недостачей.
We remove emotion from the equation, and that would explain her total lack of empathy in these extremely vicious acts. Уберем из этого уравнения эмоции, и это объяснит ее полное отсутствие сопереживания в этих крайне яростных действиях.
The reason why central banks have increasingly embraced unconventional monetary policies is that the post-2008 recovery has been extremely anemic. Причиной, почему центральные банки все большее охватили нетрадиционные денежно-кредитные политики является то, что после 2008 года восстановление было крайне анемичным.
As a result, any attempt at decisive military intervention would be not only difficult, but also extremely risky. Поэтому любая попытка решающего военного вмешательства будет не только трудной, но и крайне рискованной.
The gang members are harmless, extremely rarely target ordinary citizens, and never use violence. Члены банды безобидны, крайне редко нацелены на простых граждан и никогда не прибегают к насилию.
Norodom's throne would have been extremely precarious without French support. Власть Нородома была крайне шаткой без французской поддержки.
Miracles are just events that are extremely improbable. Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны.
Monti was appointed on Sunday by Napolitano, who has enabled an extremely rapid transition in response to the crisis. Монти был назначен в воскресенье Наполитано, который разрешил крайне быстрый переход в ответ на кризис.
Festi is an atypical example of malicious software as the authors approached the process of its development extremely seriously. Festi является нетипичным экземпляром вредоносного программного обеспечения, так как авторы крайне серьёзно подошли к процессу его разработки.
Finally, the Special Rapporteur had advised the Government that he was receiving information according to which prison conditions were extremely harsh and life-threatening. Наконец, Специальный докладчик сообщил правительству о том, что он получает информацию, согласно которой условия содержания в тюрьмах являются крайне суровыми и опасными для жизни.
My extremely detailed, very long report. В моем крайне подробном, очень длинном отчете.
He is extremely shy and very cautious. Он обладает острым умом и крайне предусмотрителен.
And since the data is extremely old, the map will be difficult to rely on. И поскольку данные крайне устаревшие, на эту карту сложно полагаться.
Not the extremely dangerous jet pack the boy had just found at the front door. Не о крайне опасном реактивном ранце, который мальчик обнаружил у входной двери.
Jackson's extremely upset at the possibility of not going back to active service. Джексон крайне расстроен вероятной возможностью не вернуться к службе.
It's extremely hard to diagnose, but all your symptoms add up. Его крайне сложно диагностировать, но ваши симптомы указали на это.
Apparently, its triggering mechanism is badly damaged and the bomb's "penalty" system is most likely extremely sensitive. Очевидно, что спусковой механизм был поврежден, и "карающая" система бомбы крайне чувствительна.