Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Extremely - Крайне"

Примеры: Extremely - Крайне
In the countries with economies in transition the economic and social conditions of older persons remain extremely difficult. В странах с переходной экономикой экономические и социальные условия жизни пожилых людей остаются крайне тяжелыми.
Arms embargoes have, however, proved to be extremely difficult to enforce. Вместе с тем практика подтверждает, что обеспечить соблюдение эмбарго на поставки оружия крайне сложно.
The Shanghai Cooperation Organization also looks to be an extremely promising initiative. Крайне перспективной представляется Шанхайская организации сотрудничества.
It is extremely ordered a lot - mostly horizontal menu. Крайне приказал многое - в основном горизонтального меню.
A buyers extremely have to enter a correct postal delivery address. Покупателям крайне необходимо оставить корректный адрес доставки.
Sierra Leone remained an extremely poor country, with maternal and infant mortality rates among the highest in the world. Сьерра-Леоне оставалась крайне бедной страной: показатели материнской и детской смертности находились одном из самых высоких уровней в мире.
Standards vary from the extremely simple to the very luxurious. Стандарты варьируются от крайне простых до роскошных.
For the population of 130 thousand people the level of unemployment is extremely low, and we are pleased with it. Для населения в 130 тысяч человек уровень безработицы крайне низкий, и это нас радует.
The system is extremely convenient and economically beneficial, hence adopted in many countries abroad. Система крайне удобна и экономически выгодна для пациента, поэтому, принята во многих странах мира.
Note: this example is extremely small. Замечание: этот пример крайне мал.
Jamaica is at the top of the list of the countries who are extremely violent and intolerant toward the LGBT community. Ямайка находится на первых местах списка стран, которые крайне жестоки и нетерпимым к ЛГБТ-сообществам.
By mid-February in the area of Vyazma an extremely difficult situation had developed. К середине февраля в районе Вязьмы сложилась крайне тяжёлая обстановка.
Only a very small number of copies could be made at a time, so circulation was extremely limited. В то время могло быть сделано только очень малое количество копий, так что тираж был крайне ограничен.
The Seychelles economy is extremely vulnerable to external shocks. Экономика страны крайне уязвима к внешним потрясениям.
Political action was extremely limited during the war, with much of the power being held by the Austro-Hungarian military authorities. Во время войны политические акции были крайне ограничены, а значительная часть власти принадлежала австро-венгерским военным властям.
Despite the secret protocols that guaranteed the Americans a share in Sony the agreement of 1967-1968 was extremely disadvantageous for Texas Instruments. Несмотря на секретные протоколы, гарантировавшие американцам приобретение доли в Sony, соглашение 1967-1968 годов было крайне невыгодно для TI.
Masculinity is extremely low in Nordic countries: Norway scores 8 and Sweden only 5. Показатели мужественности крайне низкие в странах Северной Европы: у Норвегии 8 баллов и только 5 у Швеции...
In general, for the past six years, the building has come to an extremely deplorable state. В целом и общем за прошедшие шесть лет здание пришло в крайне плачевное состояние.
That meeting proved to be extremely interesting and most useful. Это заседание оказалось очень интересным и крайне полезным.
He added "to set oneself the objective of inducing an earthquake is extremely doubtful". При этом он отметил, что «поставить себе целью вызвать землетрясение - это затея крайне сомнительная».
Nevertheless, the situation remained extremely difficult: on the Don in 1923 there were only 2,000 valuable mares. Тем не менее ситуация по-прежнему оставалась крайне сложной: на Дону в 1923 году насчитывалось лишь 2000 ценных кобыл.
In most cases, the outlook for these patients is extremely poor, with death occurring within the first year of life. В большинстве случаев, прогноз для этих пациентов является крайне бедным, смертельный исход случается в течение первого года жизни.
Halonen was an extremely popular president, with her approval ratings reaching a peak of 88 percent in December 2003. Халонен была крайне популярным президентом, пик рейтинга одобрения которой составил 88% в 2003 году.
Zygier also complained to Feldman that his treatment was "extremely unfair". Зайгер также пожаловался Фельдману, что его лечение было «крайне несправедливым».
(Note: Fungal endophthalmitis is extremely rare) Filamentous fungi Aspergillus flavus Aspergillus fumigatus Fusarium spp. (Примечание: грибковый эндофтальмит крайне редок) Мицелиальные грибы Aspergillus flavus Aspergillus fumigatus Fusarium SPP.