Английский - русский
Перевод слова Extremely
Вариант перевода Крайне

Примеры в контексте "Extremely - Крайне"

Примеры: Extremely - Крайне
For this reason the offer of employment for those persons is extremely limited. Поэтому предложения работы для таких лиц крайне ограничены.
Disaggregated information would be extremely useful in that area. Было бы крайне полезно иметь дезагрегированную информацию в этой области.
The question of who can claim to legitimately represent people living in poverty is an extremely sensitive issue. Вопрос о том, кто может претендовать на то, чтобы легитимно представлять интересы лиц, живущих в нищете, является крайне деликатным.
I'm extremely loyal to my boss and would never do anything to put him in jeopardy. Я крайне преданна своему боссу и ничего никогда не сделаю, чтобы подвергнуть его опасности.
Aconite, on the other hand, is extremely fast-acting. Аконит, наоборот, крайне быстродействующий.
The technique we've shown you is extremely difficult. Техника, которую мы хотели показать вам, крайне трудна.
Politically, such a solution would be extremely serious. С политической точки зрения, такое решение крайне опасно.
He's ordinarily an extremely kind man, placing a high premium on civility. Он обычный и крайне добрый человек, уделяющий огромное внимание цивилизованности.
Due to the circumstances surrounding your condition, I'm afraid that our information is... extremely limited. Учитывая обстоятельства и ваше состояние, я боюсь, что эта информация крайне ограничена.
And because there are now so few petrol stations, it is also extremely difficult to keep going. А поскольку сейчас так мало бензоколонок, крайне трудно оставаться на ходу.
First, I think it is extremely risky. Во-первых, я считаю это крайне рискованным.
Office manager said he was extremely successful, and his credit report backs that up. Офис-менеджер сказал, что он был крайне успешен, и его выписка по счетам подтверждает это.
And it is extremely rare just 36 were made. И она крайне редкая - всего 36 было выпущено.
Insurance has become extremely worried about some grave new dangers to people that we're seeing in the world around us today. Страховая отрасль крайне обеспокоена новыми смертельными опасностями для людей которые мы видим сегодня в окружающем нас мире.
We're talking about an extremely virulent pathogen. Мы говорим о крайне опасном патогене.
It is an extremely serious and highly infections disease - without the immediate and proper treatment... Это крайне серьезное и заразное заболевание, без немедленного и правильного лечения...
The person who broke into your garage is extremely skilled and dangerous. Тот, кто вломился к вам в гараж, крайне опытен и опасен.
Mr Prendergast, osteogenesis is an extremely rare disease. Мистер Прендергаст, остеогенез крайне редкое заболевание.
Snubbing the king's favorite, in your position is extremely unwise. Пренебрежение фавориткой короля, в твоём положении крайне неразумно.
The family may be fractured, but Michelle and her sister Nicole were extremely close. Семья может разделиться, но Мишель и ее сестра Николь были крайне близки.
Your existence is unproven and seems extremely unlikely. Твое существование является недоказанным и кажется крайне маловероятным.
You said it was extremely risky. Вы говорили, что это крайне опасно.
In that time you've proved yourself to be an extremely capable physician. За это время вы доказали, что являетесь крайне одаренным специалистом.
This whole group has been exposed to an extremely unstable isotope called cesium-137. Вся группа подверглась облучению цезием-137, крайне нестабильным изотопом.
I'll protect those concerned but it involves an extremely blue joke. Я защищаю интересы того, кого это касается, но речь идёт о крайне пошлой шутке.