Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
Within these sectors, it has been promoting expansion of basic education and primary health care, which should benefit low-income groups and the poor. В рамках этих секторов он поощряет расширение базового образования и первичного медико-санитарного обслуживания, от чего должны выиграть малообеспеченные и бедные слои населения.
The CITES focus on transnational trade and border controls is becoming more difficult to maintain with the current expansion of free trade areas. Учитывая происходящее в настоящее время расширение зон свободной торговли, предусмотренные в СИТЕС меры в отношении транснациональной торговли и контроля над границами, становится все труднее осуществить.
Those measures included the expansion of the pool of candidates for resident coordinator, including through staff secondments and enhanced selection and review criteria. Эти меры включают расширение круга кандидатов на должность координатора-резидента, в том числе посредством прикомандирования персонала и применения критериев более строгого отбора и рассмотрения кандидатур.
Before I conclude, I feel obliged to restate my delegation's strong support for the further expansion of the CD's membership. Прежде чем завершить, я считаю необходимым вновь заявить о том, что моя делегация решительно выступает за дальнейшее расширение членского состава КР.
With the current sales programme an increase in net revenues did not necessarily result in a commensurate budgetary increase in resources for its expansion. Однако при осуществляемой в настоящее время программе продажи публикаций увеличение объема чистых доходов необязательно ведет к соответствующему увеличению бюджетных ресурсов на расширение этой программы.
The expansion of the ISAF mission would strengthen the ability of the Afghan Transitional Authority (ATA) to provide a secure environment for its people. Расширение миссии МССБ позволило бы укрепить возможности Переходного органа Афганистана (ПОА) в области создания безопасной обстановки для его населения.
Therefore, expansion of official development assistance to developing countries was important from the perspective not only of economic growth but also of strengthening and protecting human rights. В этой связи расширение объема официальной помощи в целях развития, оказываемой развивающимся странам, имеет важное значение с точки зрения не только обеспечения экономического роста, но также укрепления и защиты прав человека.
Recognizing the continued expansion of its membership from 77 to more than 130 countries today, признавая неуклонное расширение ее членского состава с 77 до более чем 130 стран в настоящее время,
One delegation noted that expanded CAPs could challenge the international community to find resources to match the expansion, and the importance of prioritizing projects within appeals for donors. Одна делегация отметила, что расширение рамок процесса СМП может поставить перед международным сообществом задачу, связанную с поиском ресурсов, необходимых в связи с таким расширением, а также подчеркнула важное значение приоритезации проектов в рамках призывов к донорам.
Active recruitment of women police officers and expansion of job areas Привлечение женщин к работе в полиции и расширение сферы их деятельности
These measures would include investment in ICT infrastructure, technical education and training, expansion of Internet connectivity and improvements in telecommunications and logistics services. К числу таких мер относятся инвестиции в инфраструктуру ИКТ, техническое обучение и подготовка кадров, расширение доступа к Интернету и совершенствование телекоммуникационных и логистических услуг.
Surveyed companies felt that Internet e-commerce has had a very positive impact on expansion of customer relations and improvement of service quality, especially for large firms. По мнению обследованных компаний, электронная торговля по Интернету оказывает весьма позитивное влияние на расширение связей с клиентами и улучшение качества обслуживания, особенно в случае крупных компаний.
Furthermore, the view was expressed that an expansion of the scope of the Convention must not weaken its legal regime. Кроме того, было высказано мнение, что расширение сферы применения Конвенции не должно привести к ослаблению ее правового режима.
The proliferation, expansion and deepening of regional trade agreements have been one of the most remarkable developments during the past decade, in particular since the creation of the World Trade Organization. Одним из наиболее заметных событий на протяжении истекшего десятилетия, в частности с момента создания Всемирной торговой организации, было распространение, расширение и углубление региональных торговых соглашений.
Further planned investments concerned the upgrade and expansion of airports, ports and associated facilities and infrastructure Дальнейшие планы капиталовложений нацелены на усовершенствование и расширение аэропортов, а также связанных с ними объектов и инфраструктур
This growing commercialization and expansion of microfinance have led to the formation of an estimated 3,000 microfinance institutions worldwide. Такая растущая коммерциализация и расширение микрофинансирования привели к созданию в мире порядка 3000 учреждений микрофинансирования.
Many favour expansion in the category of non-permanent members, some also favour expanding the category of permanent members. Многие выступают за расширение категории непостоянных членов, а некоторые выступают и за расширение категории постоянных членов.
Several existing resettlement countries welcomed the expansion of the community of resettlement countries and offered their expertise to newly emerging resettlement countries. Несколько нынешних стран переселения приветствовали расширение сообщества стран переселения и предложили новым странам переселения свой опыт.
The question of settlements has been answered continuously: the expansion of settlements is an impediment to peace. На вопрос о поселениях ответы даются постоянно: расширение поселений является препятствием на пути к миру.
Admittedly, this is a very large mandate, and an expansion of the scope of much if not all of the currently existing marine assessment work. Конечно же, это весьма широкий мандат, который знаменует собой расширение масштабов большей части, если не всей проводимой в настоящее время работы по оценке состояния морской среды.
The expansion should affect the two categories of membership, with the expanded Council having 26 members. Расширение должно коснуться обеих категорий членов, и в расширенном Совете должно насчитываться 26 членов.
We believe that the expansion of the Council is both necessary and desirable to mirror present-day realities and to enhance the Council's effectiveness and legitimacy. Мы считаем, что расширение Совета необходимо и желательно, для того чтобы отразить реальности сегодняшнего дня и укрепить эффективность и легитимность Совета.
The continuing unilateral expansion of settlements and the construction and maintenance of the separation barrier on the West Bank will make the conflict more difficult to resolve. Продолжающееся одностороннее расширение поселений и строительство разделительного барьера на Западном берегу сделают этот конфликт еще более трудным для разрешения.
Thirdly, the expansion should accord representation to those States that entered the United Nations after the last enlargement of the Council in 1966. В-третьих, расширение должно обеспечить представленность тех государств, которые стали членами Организации Объединенных Наций после последнего расширения Совета в 1966 году.
The expansion of the Commission from five to seven members has been deemed by a group of five opposition parties to be insufficient. Расширение членского состава Комиссии с пяти до семи человек, по мнению группы из пяти оппозиционных партий, является недостаточным.