Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
It is noteworthy that the expansion of home ownership took place together with a large population increase. Следует отметить, что расширение практики приобретения жилья в собственность происходило одновременно со значительным ростом населения.
This expansion in the field provides the opportunity for streamlined inter-organizational coordination mechanisms to ensure synergy and to avoid overlap. Такое расширение деятельности на местах предоставляет возможность упорядоченным межведомственным механизмам координации обеспечивать слаженность действий и избегать дублирования.
It is proposed that the spatial expansion of project activities be undertaken in two directions. Расширение территориального охвата мероприятий в рамках проектов предлагается осуществлять в двух направлениях.
Recent CD expansion has proved that concerns of ineffectiveness in connection with its membership enlargement are not well founded. Недавнее расширение состава КР доказало, что озабоченности по поводу снижения эффективности в связи с расширением ее состава являются необоснованными.
Land resources are also the subject of significant ongoing pressures, including urban sprawl and the expansion of transport infrastructure. Земельные ресурсы также испытывают значительную нагрузку, включая расширение городов и транспортной инфраструктуры.
The expansion of the subject list to included additional biographical information would greatly improve CBP's ability to target suspect individuals. Расширение перечня посредством включения дополнительной биографической информации в значительной степени повысило бы возможности этой службы по обнаружению подозреваемых лиц.
The expansion of the Family Support Unit within the Sierra Leone police is also worth noting. Следует также отметить расширение Группы поддержки семей, созданной в структуре полиции Сьерра-Леоне.
We welcome the expansion of participation by civil society forces and organizations in modernization, development and reform efforts. Мы приветствуем расширение масштабов участия сил и организаций гражданского общества в деле модернизации, развития и проведения реформ.
The telecommunications network, both voice and data, has a built-in redundancy and allows for future expansion. Система радиосвязи - как речевой, так и цифровой - имеет резервы, позволяющие осуществлять ее дальнейшее расширение.
The large expansion in the domestic supply of goods and services and the accumulation of international reserves led to an adjustment of the exchange rate. Значительное расширение внутреннего предложения товаров и услуг и накопление международных резервов вызвали корректировку валютного курса.
It is true if and only if such an expansion has no counter-effect. Это верно только в таком случае, если такого рода расширение не дает обратного результата.
The expansion of South-South economic relations had been a major positive factor in that process. Расширение экономических отношений Юг-Юг является важным позитивным фактором в этом процессе.
For instance, in 2006 the Government approved the expansion of the settlements of Givat Ze'ev, Kfar Sava, Maskiyot and Beitar Ilit. Например, в 2006 году правительство одобрило расширение поселений Гиват-Зеев, Кфар-Сава, Маскийот и Бейтар-Илит.
Loans are for the expansion of existing micro businesses that need to purchase operating tools and equipment or supplement working capital. Кредиты выделяются на расширение существующих микропредприятий, которые нуждаются в закупке инструментов и оборудования, или на увеличение оборотного капитала.
Further expansion of the infrastructure on overall basic supply by promoting another five women's advice agencies Дальнейшее расширение инфраструктуры основных услуг путем содействия созданию еще 5 консультативных агентств для женщин в целях доведения их общего числа до 54
The full implementation and expansion of the Heavily Indebted Poor Countries initiative is considered essential to achieve macroeconomic goals such as improving the investment environment. Полное осуществление и расширение инициативы, касающейся бедных стран с высокой задолженностью, рассматривается в качестве приоритета для достижения макроэкономических целей, таких, как улучшение условий для капиталовложений.
Its application, expansion and renewal violate the human rights of all Cubans. Ее применение, расширение и ужесточение нарушают права человека всех кубинцев и кубинок.
Settler expansion has unfortunately been accompanied by settler violence. К сожалению, расширение поселений сопровождается насилием со стороны поселенцев.
The expansion and evolution of microcredit and microfinance services provide important opportunities to extend financial services to more poor people. Расширение и эволюция услуг микрокредитования и микрофинансирования обеспечивают значительные возможности для оказания финансовых услуг большему числу бедняков.
Restoration of security, expansion of Government authority and disarmament, demobilization and reintegration urgently need to be accomplished. Восстановление безопасности, расширение сферы компетенции правительства и разоружения, демобилизации и реинтеграции безотлагательно требуют завершения.
The Plan 500, which contains the expansion of the national health insurance program, is also silent on women. В Плане 500, который предусматривает расширение сферы применения программы национального медицинского страхования, ничего не говорится об особом положении женщин.
The inclusion of the parties that have signed the agreement will mean further expansion of that Government. Включение в него сторон, подписавших соглашение, будет означать еще большее расширение состава этого правительства.
Is there a way for countries in transition to avoid urban sprawl and uncontrolled expansion? Существует ли для стран, находящихся на переходном этапе, какой-либо способ предотвратить разрастание городов и бесконтрольное расширение их территории?
It was also stressed that it was imperative that such expansion provide legal certainty and clarity in its application for all States. Была подчеркнуто также чрезвычайная важность того, чтобы такое расширение сферы применения Конвенции обеспечивало правовую определенность и четкость в ее применении для всех государств.
It was considered that expansion would not have a negative impact on effectiveness and efficiency. Было выражено мнение, что расширение состава не скажется отрицательно на эффективности работы.