Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
For the volumetric expansion test some small expansion values, which would never be detected by the "proof pressure test", are tolerated and acceptable. В случае испытания на объемное расширение допустимыми и приемлемыми являются некоторые незначительные величины расширения, которые никогда не удалось бы обнаружить при проведении "испытания на соответствие давления".
The expansion of coverage without necessarily entailing the expansion of infrastructure as a first recourse расширение сферы охвата и масштабов инфраструктуры учреждений первого уровня;
As indicated in the report, the further expansion of the Force headquarters was not originally envisaged during the initial UNIFIL expansion in the 2006/07 period. Как указано в докладе, дальнейшее расширение комплекса штаба Сил в рамках первоначального увеличения численного состава ВСООНЛ в 2006/07 году изначально не предусматривалось.
Expansion is important, but reform is not just about expansion. Расширение членского состава имеет важное значение, однако, цель реформы состоит не только в увеличении членского состава.
It's this expansion of room to make differences. Это то самое расширение пространства для того, чтобы были различия.
The expansion of UNSMIS thus would risk an unacceptably high security exposure without commensurate benefit. Таким образом, расширение МООННС приведет к недопустимо высокому уровню риска с точки зрения безопасности и при этом не принесет адекватных соответствующих выгод.
At the same time, the development and expansion of new projects over the last decade increased the global supply of many minerals and metals. В то же время создание и расширение новых мощностей в последние десятилетия привело к росту глобального производства многих минералов и металлов.
The IMFS has also failed to avoid the disorderly expansion of short-term capital movements, which are a major factor of economic instability. ЗЗ. МВФС не смогла также предотвратить беспорядочное расширение потоков краткосрочного капитала, которые являются основным фактором экономической нестабильности.
An expansion of intra-African trade requires investments in infrastructure and in building productive capacity for trade. Расширение внутриафриканской торговли требует инвестиций в инфраструктуру и в наращивание производственных мощностей, необходимых для такой торговли.
Most speakers also applauded the expansion of the UNCTAD Virtual Institute's digital library. Большинство выступавших высоко оценили также расширение цифровой библиотеки Виртуального института ЮНКТАД.
The steady expansion of access to antiretroviral therapy is transforming HIV responses across the world. Постоянное расширение доступа к антиретровирусной терапии изменяет характер мер по борьбе с ВИЧ во всем мире.
The expansion of ICT infrastructure especially in rural areas was therefore one of the focus areas in Zambia's medium-term plan. Расширение инфраструктуры ИКТ, особенно в сельской местности, является одним из приоритетов среднесрочного плана Замбии.
Another serious setback has been the ongoing expansion of the illicit market for synthetic stimulants. Другим серьезным отступлением является продолжающееся расширение незаконного рынка синтетических стимуляторов.
The expansion of AMISOM will increase UNSOA reliance on the outsourcing of services to commercial providers. Расширение АМИСОМ приведет к увеличению масштабов передачи функции обслуживания ЮНСОА на внешний подряд коммерческим поставщикам.
The expansion of AMISOM will result in a larger volume of procurement transactions for and delivery of goods to UNSOA. Расширение АМИСОМ приведет к увеличению количества закупочных операций и объема доставки товаров для ЮНСОА.
Investment in and expansion of the transport network would help alleviate capacity constraints, reduce transport costs and enhance competition. Инвестиции в транспортную сеть и ее расширение могли бы помочь решить проблему ограниченности мощностей, уменьшить транспортные издержки и повысить конкуренцию.
Some of those initiatives have focused on the expansion of rural employment and the application of international labour standards to rural areas. Некоторые из этих инициатив направлены на расширение занятости среди сельского населения и применение международных трудовых норм в сельских районах.
Development is the expansion of human opportunity and freedom. Развитие - это расширение возможностей и свободы человека.
Simultaneous improvements are needed in the institutional regulatory dimensions of road transport that currently constrain the expansion and efficiency of transport sectors and cross-border trade. Необходимо одновременное улучшение институциональных нормативных аспектов в области автомобильного транспорта, сдерживающих расширение и повышение эффективности транспортного сектора и трансграничной торговли.
The geographical expansion of such zones is important from the point of view of non-nuclear-weapon States wishing to obtain legally binding security assurances. Расширение географии таких зон важно с точки зрения получения неядерными государствами юридически обязательных гарантий безопасности.
Such expansion often took place within the framework of an associative model. Такое расширение часто происходит в рамках ассоциативной модели.
However, the expansion of Rome in the East put an end to the power of Greater Armenia. Однако расширение Рима на восток положило конец могуществу Великой Армении.
In some countries, the expansion of police preventive initiatives represents a positive development. ЗЗ. В некоторых странах позитивным моментом является расширение полицейских превентивных инициатив.
The expansion of AMISOM pursuant to Security Council resolution 2036 (2012) progressed well. Расширение операций АМИСОМ во исполнение резолюции 2036 (2012) Совета Безопасности шло полным ходом.
Those partnerships have increased the scope of activities and the visibility of the programme, engaging new audiences and fostering the expansion of networks. Такие партнерства обеспечили расширение масштаба мероприятий и повышение заметности программы благодаря привлечению новой аудитории и расширению сети контактов.