Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
Intensification and expansion of regional and sub-regional cooperation broadens the scope and enhances the benefits of integrated customs, trade and transport facilitation solutions. активизация и расширение регионального и субрегионального сотрудничества увеличивают сферу охвата и повышают преимущества комплексных решений по упрощению таможенных, торговых и транспортных процедур.
UNTOP projects were aimed at expansion of forensics training and technical assistance as well as training on human rights standards for law enforcement officials. Проекты ЮНТОП были направлены на расширение подготовки специалистов в области судебно-медицинской экспертизы и технической помощи, а также подготовку сотрудников правоохранительных органов по вопросам, касающимся стандартов в области прав человека.
The establishment of the SIU, and the expansion of the New Zealand Security Intelligence Service, have permitted greater focus on the detection of emerging threats. Создание ПСОИ и расширение Службы безопасности и разведки Новой Зеландии позволили уделять больше внимания выявлению возникающих угроз.
As stated on previous occasions, Poland supports the comprehensive and urgent reform of the Security Council, including the necessary expansion of its membership in both categories. Как отмечалось ранее, Польша поддерживает всеобъемлющую и срочную реформу Совета Безопасности, включая необходимое расширение его членского состава в обеих категориях.
My delegation has long advocated the expansion of the permanent membership of the Security Council, and the accession of India to the status of permanent member. Моя делегация давно выступает за расширение Совета Безопасности в категории постоянных членов и за предоставление Индии статуса постоянного члена.
The expansion of the Police Training School in Hastings, which is nearing completion, will allow for the simultaneous training of up to 600 police recruits. Расширение полицейского училища в Хейстингсе, которое близится к завершению, позволит одновременно готовить до 600 новых полицейских.
Despite the fact that the International Court of Justice has unanimously held that settlements are unlawful, settlement expansion has substantially increased in the past year. Несмотря на то, что Международный суд единогласно счел, что поселения являются незаконными, в прошлом году наблюдалось значительное расширение поселений.
I have taken the floor to reiterate my country's position regarding the important question of the expansion of the membership of the Conference. Я взял слово, чтобы повторить позицию моей страны по такому важному вопросу, как расширение членского состава Конференции.
The expansion will also enable the follow-up to the research agenda initiated with the household survey and agricultural sector research undertaken recently. Это расширение позволит также продолжить исследования, начало которым было положено в ходе недавно проведенного обследования домашних хозяйств и исследования, посвященного сельскохозяйственному сектору.
Efforts to implement that resolution had been under way since January 2005 and could be grouped into three main areas, namely, operational effectiveness, integration and expansion. Усилия, направленные на выполнение этой резолюции, прилагаются с января 2005 года, и их можно классифицировать по трем основным направлениям, а именно: оперативная эффективность, интеграция и расширение.
Sri Lanka was pleased with the expansion of the UNCITRAL secretariat and its conversion to the Division of International Trade Law within the Office of Legal Affairs. Шри-Ланка приветствует расширение секретариата ЮНСИТРАЛ, который получил статус отдела Управления по правовым вопросам.
It had always advocated the Programme's expansion and an increase in the resources provided under the regular budget to the Office of Legal Affairs. Она всегда выступала за расширение Программы и за увеличение ассигнований, выделяемых в рамках регулярного бюджета Управлению по правовым вопросам.
expansion of the practice of recruiting individuals into public paid jobs; расширение практики привлечения к общественным оплачиваемым работам;
2.2 Continuation and expansion of State support of non-governmental 2.2 Продолжение и расширение поддержки, оказываемой государством
Since 2002, the Afghanistan authorities and the United Nations have been calling for the expansion of ISAF beyond Kabul to other urban areas. С 2002 года власти Афганистана и Организация Объединенных Наций выступали за расширение мандата МССБ за пределы Кабула с охватом других городских районов.
UNMIS and the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH) have benefited from this expansion in budgetary support for the demobilization phase. Такое расширение бюджетных средств на поддержку этапа демобилизации принесло пользу МООНВС и Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити (МООНСГ).
The geographical scope for the use of nuclear weapons has increased with the expansion of nuclear alliances encompassing nuclear weapons as well as command and control. С расширением ядерных альянсов, охватывающих ядерные вооружения, а также управление и контроль, произошло и расширение географии применения ядерного оружия.
Country-specific studies have also been carried out in a number of countries, identifying the sociocultural factors that play a role in the expansion of trafficking in humans. В ряде стран также проводятся страновые исследования, направленные на выявление социокультурных факторов, которые влияют на расширение масштабов торговли людьми.
UNICEF continued its expansion in the technical cooperation arena with an increase of 11.2 per cent in 2004, surpassing the $1.0 billion level for the fourth straight year. ЮНИСЕФ продолжал расширение своей деятельности в области оказания технической помощи, увеличив ее объем в 2004 году на 11,2 процента, и четвертый год подряд превышал уровень 1 млрд. долл. США.
Its work had resulted in further legislative progress, including mandatory minimum imprisonment for violations of the law and expansion of victims' rights. Благодаря его деятельности достигнут дальнейший прогресс в законодательной сфере, включая введение обязательного минимального срока тюремного заключения за правонарушение и расширение объема прав потерпевших.
A short-term solution: the expansion of supplementary funding and its consequences Краткосрочное решение: расширение дополнительного финансирования и его последствия
Furthermore, as the report of the Committee illustrates, settlement construction and expansion in the West Bank has continued apace over the past 12 months. Кроме того, как говорится в докладе Комитета, за последний год создание и расширение поселений на Западном берегу продолжалось прежними темпами.
Furthermore, the expansion of the transitional and developing markets would produce economic growth and have a positive impact on the global economic system. Кроме того, расширение рынков в странах с переходной экономикой и развивающихся странах станет стимулом для экономического роста и окажет позитивное влияние на мировую экономическую систему.
Any voluntary expansion of the commitment regime should be gradual and based on a process of capacity-building, including calculating and timely monitoring of the emissions of various national industrial sectors. Любое добровольное расширение режима обязательств должно быть постепенным и основываться на процессе наращивания потенциала, в том числе на расчете и своевременном мониторинге выбросов различными национальными промышленными отраслями.
Another challenge was the expansion of the instruction programme of indigenous children in their native tongue from some to all indigenous languages. Расширение программы по обучению на родном языке детей коренного населения на всех языках коренных народов - это еще одна из проблем, стоящих перед страной.