When docked to the expansion station, the computer only runs on electrical power. |
После подсоединения к стыковочной станции компьютер получает питание только от электрической сети. |
A fourth USB connector can be found on the left side of the expansion station. |
Четвертый разъем USB расположен на левой панели стыковочной станции. |
Doing so can damage the connectors on the computer and the expansion station. |
Это может повредить разъемы на компьютере и стыковочной станции. |
NOTICE: If a PCI card is installed in the expansion station, shut down the computer before undocking to avoid losing data. |
ЗАМЕЧАНИЕ. Если плата PCI установлена на стыковочной станции, выключайте компьютер перед отстыковкой, чтобы не потерять данные. |
Press the undock request button on the expansion station. |
Нажмите кнопку запроса отстыковки на стыковочной станции. |
The Dell Diagnostics that came with your computer includes tests that help you to troubleshoot the controllers in your expansion station. |
В программу диагностики Dell Diagnostics, поставляемую с компьютером, входят тесты, с помощью которых можно проверять контроллеры стыковочной станции. |
You can undock the computer from the D/Dock expansion station while the computer is in a power management mode or turned off. |
Компьютер можно отсоединить от стыковочной станции D/Dock, когда он выключен или находится в режиме управления электропитанием. |
You can install any module from your computer, such as a floppy drive or CD drive, in the module bay of the D/Dock expansion station. |
В модульный отсек стыковочной станции D/Dock можно установить любые компьютерные устройства (например, дисковод гибких дисков или компакт-дисков). |
The following table shows the connectors and icons on the back of the expansion station and indicates the purpose of each connector. |
В таблице приводится список разъемов и условных обозначений на задней панели стыковочной станции и описание каждого разъема. |
PCI card cover Lets you access a PCI card installed in the expansion station. |
Крышка отсека для плат PCI. Дает доступ к плате PCI, установленной в стыковочной станции. |
monitor stand connector Connects the expansion station to the optional monitor stand. |
Разъем подставки для монитора. Подключение стыковочной станции к дополнительной подставке для монитора. |
NOTE: Alert your network administrator before you connect the Expansion Station to a network. |
ПРИМЕЧАНИЕ. Перед подключением стыковочной станции к сети предупредите сетевого администратора. |
Before you initially connect your computer to the Expansion Station, the operating system must complete its setup process. |
Перед тем как в первый раз пристыковать компьютер к стыковочной станции, необходимо завершить процесс установки операционной системы. |
NOTE: When docked, the computer will not turn on unless the expansion station is connected to an electrical outlet. |
ПРИМЕЧАНИЕ. Пристыкованный компьютер будет работать только после подключения стыковочной станции к электросети. |
See the following table for more information on docking-control light behavior under different computer and expansion station conditions. |
В следующей таблице приведена дополнительная информация о работе индикатора контроля стыковки при различных состояниях компьютера и стыковочной станции. |
NOTICE: Do not touch or handle anything inside the expansion station except as instructed in the following steps. |
ЗАМЕЧАНИЕ. Не прикасайтесь к компонентам внутри стыковочной станции, за исключением моментов, описанных в следующей инструкции. |
Attach a commercially available antitheft device to the security lock slot on the expansion station. |
Вставьте подходящее серийное блокировочное устройство в отверстие для замка на стыковочной станции. |
If the light behavior on your expansion station does not match the table, you might not have docked correctly. |
Если состояние индикаторов на стыковочной станции отличается от данных в таблице, стыковка выполнена неправильно. |
Ensure the slide lock on the right side of the expansion station is in the unlocked position. |
Установите защелку на правой панели стыковочной станции в позицию "открыто". |
Move the lock toward the back of the expansion station (unlocked position) before using the eject button. |
Перед нажатием кнопки освобождения передвиньте защелку в направлении задней панели стыковочной станции (в позицию "открыто"). |
Detach all cablesincluding the AC power cablefrom the expansion station. |
Отсоедините от стыковочной станции все кабели, включая кабель питания. |
NOTE: The slide lock on the right side of the expansion station must be in the unlocked position before you remove a device from the module bay. |
ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем вынимать устройство из модульного отсека, передвиньте защелку на правой панели стыковочной станции в позицию "открыто". |
The subtests in the USB test group check the expansion station interface with external serial USB devices (such as a mouse). |
Подтесты в группе USB проверяют возможности обмена данными между стыковочной станцией и внешними устройствами USB (например, мышью). |
The subtests in the Serial/Infrared Ports test group check the expansion station interface with external devices (such as a serial mouse or a printer). |
Подтесты в группе Serial/Infrared Ports (Последовательные и инфракрасные порты) проверяют возможности обмена данными между стыковочной станцией и внешними устройствами (например, мышью, подключаемой через последовательный порт, или принтером). |
security cable slot Lets you attach a commercially available antitheft device to the expansion station. |
Отверстие для защитного троса. Позволяет присоединить к стыковочной станции серийное блокировочное устройство. |