| Turkmenistan commended the improvement in children's nutrition and the expansion of health services in rural areas. | Туркменистан высоко оценил факт улучшения питания детей и расширение медицинского обслуживания в сельской местности. |
| The availability of foreign funds, both for the public and the private sector, supported the expansion of domestic demand. | Расширение внутреннего спроса поддерживалось доступностью иностранных финансовых средств, как для государственного, так и для частного сектора. |
| This problem is even more severe in parts of the world where cities have been growing without a concomitant expansion of economic activity. | Эта проблема еще острее стоит в тех районах мира, где росту городов не сопутствует расширение экономической активности. |
| Delegations welcomed the continued expansion of the online treaty collection and sought clarification on current efforts in this regard. | Делегации приветствовали постоянное расширение собрания договоров в сети и задали вопросы относительно предпринимаемых усилий в этой области. |
| Construction of new schoolrooms and expansion of educational programmes would improve the education system. | Совершенствованию системы образования будет способствовать строительство новых школ и расширение образовательных программ. |
| Extension and expansion of the Vaccine Independence Initiative and its revolving fund | Продление срока действия и расширение Инициативы по самообеспечению вакцинами и ее фонда оборотных средств |
| The first round of consultations had shown that the public did believe such an expansion to be necessary. | Первый раунд консультаций показал, что общественность считает такое расширение необходимым. |
| It emphasized that the expansion of the National Health Insurance programme had led to reduced maternal mortality, and noted the ratification of CRPD. | Она подчеркнула, что расширение программы медицинского страхования способствовало снижению материнской смертности, и отметила ратификацию КПИ. |
| Initiatives include the creation and expansion of various networks. | К числу инициатив относится создание и расширение различных сетей. |
| As the epochs pass the expansion slows. | Поскольку эпохи проходят, расширение замедляется. |
| But the standard model said the expansion should be slowing. | Но стандартная модель сказала, что расширение должно замедляться. |
| The pull of gravity from all the matter in the universe should be acting as a brake, bringing expansion to a stop. | Напряжение силы тяжести от всей материи во Вселенной должно действовать как тормоз, приводя расширение к остановке. |
| From April to July, three concessionaires collectively laid off some 1,400 workers, citing community resistance to the expansion of plantations. | В период с апреля по июль три концессионера в совокупности уволили порядка 1400 работников, в результате чего расширение зоны зеленых насаждений встретило сопротивление общин. |
| The expansion of the roles and scale of peacekeeping operations also required greater effectiveness on the part of regional and subregional organizations. | Повышение роли и расширение круга ведения операций по поддержанию мира требуют также большей эффективности со стороны региональных и субрегиональных организаций. |
| According to some studies, a key benefit of savings from debt relief has been an expansion in public education and access to health care. | Согласно некоторым исследованиям, одной из главных положительных сторон экономии средств благодаря мерам по облегчению долгового бремени является развитие государственной системы образования и расширение доступа к медицинскому обслуживанию. |
| Maybe it's not just renovation, but expansion. | Может это не только реконструкция, но и расширение. |
| The high pressure injection and expansion of any compressed gas would cause freezing. | Вдувание под большим давлением и расширение любого сжатого газа может вызвать заморозку. |
| This entire renovation and expansion... was designed to be serviced by that hotel, which is now rubble. | Всё это, реконструкция и расширение было придумано ради обслуживания отеля, который теперь лишь груда щебня. |
| But as the 60's progressed mind expansion became a craze. | Ќо по прошествии 60-х расширение сознани€ стало безумием. |
| You and-and Mark did his original cranial expansion. | Ты и Марк сделали черепное расширение. |
| That's what the expansion of the universe or space means. | Вот что означает расширение вселенной или пространства. |
| So the expansion slows down with time. | Итак, расширение замедляется со временем. |
| I'm no longer obsessing over why the predicted mass of the quantum vacuum has little effect on the expansion of the universe. | И больше не одержим вопросом, почему предсказанная масса квантового вакуума оказывает небольшой эффект на расширение вселенной. |
| The expansion to New York - his idea. | Расширение до Нью Йорка - его идея. |
| And this creates an immediate expansion of consciousness. | И это провоцирует немедленное расширение сознания. |