Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
Another pending problem of great political significance which needs to be solved without delay is the expansion of the Conference on Disarmament. Другой нерешенной проблемой, имеющей большое политическое значение и требующей безотлагательного решения, является расширение состава Конференции по разоружению.
However, Germany supports every proposal which brings about a substantive and balanced expansion of the CD. Однако Германия поддерживает всякие предложения, направленные на существенное и сбалансированное расширение Конференции по разоружению.
We have long favoured the balanced expansion of the membership of the Conference on Disarmament to better reflect the realities of the current world. Мы давно выступаем за сбалансированное расширение членского состава Конференции по разоружению, которое бы лучше отражало реальности современного мира.
Views on how to bring about an expansion continued to differ. Сохранялись различия во мнениях в отношении того, как осуществить расширение.
Others regarded such expansion as insufficient. Другие члены Группы сочли такое расширение недостаточным.
Only minimal expenditures were incurred under this heading since the planned expansion of the network was not implemented, resulting in savings of $71,800. По этой статье были понесены лишь минимальные расходы, поскольку запланированное расширение сети осуществлено не было, в результате чего были сэкономлены 71800 долл. США.
The reporting period saw a significant expansion in humanitarian assistance activities. За отчетный период наблюдалось значительное расширение деятельности по оказанию гуманитарной помощи.
This expansion of public power, along with the concomitant and continuous need for more foreign financing, significantly affected the economic balance. Такое расширение сферы государственной власти, наряду с сопутствовавшей ему неизменной потребностью в увеличении объемов иностранных инвестиций, существенно повлияло на состояние экономического равновесия.
A special contribution in October 1995 permitted the expansion and improvement of the workshop premises and facilities. В октябре 1995 года благодаря специальному взносу стало возможным расширение и усовершенствование производственных помещений и оборудования.
Modernization and expansion of infrastructure, especially telecommunications, information services and human resources development, emphasizing knowledge-intensive services, were important in this regard. Важное значение в этом отношении имеют модернизация и расширение инфраструктуры, и в частности телекоммуникационных сетей, информационные услуги и развитие людских ресурсов с заострением внимания на развитии наукоемких услуг.
However, the expansion of extensive stockbreeding under private ownership is one of the activities that have most seriously affected indigenous areas in recent decades. Вместе с тем расширение масштабов экстенсивного животноводства частными лицами является одним из видов деятельности, которая наиболее серьезно затронула зоны проживания коренных народов за последние десятки лет.
The Security Council's expansion during the first stage would be modest. Расширение членского состава Совета Безопасности на первом этапе должно быть ограниченным.
But delegations from developed countries pointed out that any attempt to accelerate economic growth could not ignore the constraints on rapid expansion. Однако делегации из развитых стран указали на то, что при любой попытке ускорить экономический рост нельзя не принимать во внимание объективных факторов, сдерживающих быстрое расширение экономики.
It was during the tenure of the second Chief Administrative Officer (1992-1995) that the major expansion took place in UNPF operations. Значительное расширение масштабов деятельности МСООН произошло в период службы второго главного административного сотрудника (1992-1995 годы).
Some expressed the position that the Committee should be open-ended, while others suggested a more limited expansion. Некоторые из них выразили мнение, что Комитет должен быть открытым по составу, в то время как другие предлагали более ограниченное расширение состава.
Equally important is the development and expansion of technical assistance activities to put practical flesh onto the bones of decisions reached by the Committee. Не менее важным является развитие и расширение технической помощи, представляющей собой практическое воплощение в жизнь решений, принятых Комитетом.
The expansion of output had been spurred by the increase of both export demand and domestic consumption. Расширение добычи подстегивается как ростом экспортного спроса, так и увеличением внутреннего потребления.
Investment in the expansion of the road transit infrastructure is increasing. Объем инвестиций, направленных на расширение инфраструктуры автодорожных транзитных перевозок, возрастает.
Moreover, there has been a rapid expansion of subcontracting by firms from the EU in the Hungarian textile and clothing sectors. Кроме того, отмечалось быстрое расширение субподрядных операций фирм из ЕС в секторах текстильных изделий и одежды в Венгрии.
A rapid further expansion of large integration systems is already programmed. Быстрое дальнейшее расширение крупных интеграционных систем уже запрограммировано.
As has been mentioned earlier in this report, there has been an expansion of family-planning services around the world. Как уже отмечалось в данном докладе, во всем мире наблюдалось расширение услуг в области планирования семьи.
However, the expansion of existing settlements has continued unabated. Однако расширение существующих поселений идет полным ходом.
The development and expansion of markets themselves may require governments to perform particular functions. Развитие и расширение самих рынков может потребовать от правительств выполнения определенных функций.
Cooperation is also being revamped and in this drive trade expansion continues to be a main focus. Предпринимаются также меры по совершенствованию сотрудничества, и в этой деятельности расширение торговли по-прежнему занимает центральное место.
She also stated that the expansion of economic freedom of Russian women would help to liberate them from the everyday burden of domestic work. Она заявила также, что расширение экономической свободы российских женщин будет способствовать их освобождению от "домашнего ярма".