Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
The occupying Power continued to pursue its oppressive policies and practices, including expansion of settlements and confiscation of lands, in flagrant violation of international law and applicable United Nations resolutions. Оккупирующая держава продолжает осуществлять свою политику и практику угнетения, включая расширение поселений и конфискацию земель, что является вопиющим нарушением международного права и соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций.
An eventual expansion of the European Union could provide a unique opportunity for the Federal Republic of Yugoslavia to join the European Union set of standards. Предстоящее расширение Европейского союза предоставит уникальную возможность для Союзной Республикой Югославии присоединиться к комплексу стандартов Европейского союза.
Creation and expansion of areas free of all types of weapons of mass destruction; создание и расширение зон, свободных от всех видов оружия массового уничтожения;
It is a well-known fact that expansion of the main United Nations peace and security body has proved to be a highly sensitive and difficult issue. Хорошо известно, что расширение состава главного органа Организации Объединенных Наций, который несет ответственность за поддержание мира и безопасности, как представляется, является очень сложным и деликатным процессом.
The smaller the expansion of the Council, therefore, the greater the need to find ways to ensure equitable representation for all States. Поэтому чем меньше расширение членского состава Совета, тем больше потребность искать способы обеспечения справедливого представительства для всех государств.
There is also prima facie broad agreement that reform of the Council, including its expansion, is necessary and can improve both its effectiveness and its legitimacy. Сложилось также, на первый взгляд, широкое согласие относительно того, что реформа Совета, включая расширение его членского состава, необходима и может привести к повышению как его эффективности, так и законности.
Many members insisted on the need for a comprehensive reform of the Security Council involving both expansion and the improvement of working methods. Многие члены Ассамблеи настаивали на необходимости проведения такой всеобъемлющей реформы Совета Безопасности, которая распространялась бы как на расширение его членского состава, так и на методы его работы.
The Mission observed that increased flexibility and engagement by the United Nations in Somalia would require a commensurate expansion of the security regime. Миссия отметила, что для увеличения Организацией Объединенных Наций степени гибкости и налаживания взаимодействия в Сомали потребуется соразмерное расширение зоны действия режима безопасности.
The new environment in which UNDP was operating, however, necessitated refinements, including the potential expansion of direct execution beyond crisis situations. Однако новые условия, в которых действует ПРООН, обусловливают необходимость уточнений, включая возможное расширение модели прямого исполнения за рамки кризисных ситуаций.
One of the essential tools in the combat against terrorism financing has been the expansion of the suspicious transaction reports issued by banks and other financial institutions. Одним из основных средств в борьбе с финансированием терроризма было расширение практики использования сообщений о подозрительных операциях, направляемых банками и другими финансовыми учреждениями.
One representative pointed to the expansion of the range of services as a positive result; another urged broader geographic coverage of the service offerings. Один представитель указал на расширение сферы обслуживания в качестве одного из позитивных результатов; другой призвал расширить в географическом плане охват предлагаемыми услугами.
This includes participation in ongoing training programmes, the implementation of quality initiatives and the expansion of the range of services available to this client group. Это включает участие в постоянных программах профессиональной подготовки, осуществление связанных с повышением качества инициатив и расширение перечня услуг, предоставляемых этой группе пациентов.
(b) measures aimed at expansion of information on outer space objects in orbits; (Ь) меры, направленные на расширение объема информации, касающейся космических объектов на орбитах;
Many developing countries continued to face high levels of structural unemployment, yet expansion of decent employment for all was a prerequisite for overcoming poverty. Многие развивающиеся страны по-прежнему сталкиваются с высоким уровнем структурной безработицы, несмотря на то что расширение достойной занятости для всех людей является необходимой предпосылкой преодоления нищеты.
Improvement of the operation and expansion of the Edusat network (SEP) Улучшение работы и расширение сети ЭДУСАТ (Минпрос)
Operation and expansion of the School Education Information Technology Network (SEP) Работа и расширение школьной сети учебной информатики (Минпрос)
The expansion of contacts with international women's organizations, information exchange and the achievement of the goals of the Beijing Platform for Action; расширение контактов с международными женскими организациями, обмен информацией и реализация целей Пекинской Платформы Действий;
An expansion of the educative and informative role of the Broadcasting Standards Authority. расширение образовательной и информативной роли Управления по стандартам вещания;
The ASEAN countries believe that the expansion of the Conference on Disarmament is necessary, and we fully endorse the application of Thailand and the Philippines. Страны АСЕАН полагают, что расширение Конференции по разоружению необходимо, и мы полностью поддерживаем просьбу Таиланда и Филиппин о вступлении в этот орган.
The increase in the number of extrabudgetary posts reflects an expansion of the scope and volume of services provided to extrabudgetary activities on a reimbursable basis. Увеличение числа внебюджетных должностей отражает расширение круга и объема услуг, предоставляемых внебюджетным структурам на основе возмещения расходов.
e. Maintenance and expansion of the Library's web sites in all official languages; ё. ведение и расширение веб-сайтов Библиотеки на всех официальных языках;
The expansion of United Nations capacity in the field of trade law is a direct response to continuing growth in world trade levels. Расширение потенциала Организации Объединенных Наций в сфере права торговли является прямым результатом постоянного расширения международной торговли.
The present mood for reform can therefore be better served if expansion takes place in both categories of membership on the basis of equitable geographical representation. Поэтому нынешний настрой на реформу более успешно можно было бы реализовать, если расширение будет произведено в обеих категориях членского состава на основе справедливого географического распределения.
Strengthening economic performance, the expansion of trade and investment, as well as poverty eradication in the region, are the major components of such a strategy. Укрепление экономики, расширение торговли и капиталовложений, а также искоренение нищеты в регионе - таковы основные компоненты этой стратегии.
Moreover, unbridled expansion of the mandate could dilute the attention paid to the core issue of concern, that is, the recruitment of children as soldiers. Кроме того, безудержное расширение мандата только отвлечет внимание от главной проблемы, а именно - вербовки детей-солдат.