Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
The expansion of the case base for the Exchange Mechanism is resource intensive and requires investment in sufficient capacity to develop and submit case studies on a continuing basis. Расширение базы данных Механизма по обмену информацией требует значительных ресурсов и инвестиций для создания достаточного потенциала для разработки и представления тематических исследований на непрерывной основе.
We note with concern that financial deregulation and financial liberalization have given rise to the massive expansion of speculative financial flows and derivatives trading. Мы с озабоченностью отмечаем, что финансовое дерегулирование и финансовая либерализация повлекли за собой массированное расширение спекулятивных финансовых потоков и торговли деривативами.
Modernization and expansion of infrastructure and logistics corridors Модернизация и расширение инфраструктуры и транспортных коридоров
Delegations welcomed the expansion in global resettlement capacity, including an unprecedented number of places pledged by European States in relation to the Syrian crisis. Делегации с удовлетворением отметили расширение глобальных возможностей переселения, включая беспрецедентное количество мест, выделенных европейскими странами в связи с кризисом в Сирии.
B. Creation and expansion of settlements through official methods В. Создание и расширение поселений посредством официальных методов
New missions and expansion and conclusion of existing mandates Новые миссии и расширение и завершение осуществления действующих мандатов
With regular mandated activities suspended after December 2013, the overall utilization of vehicles, workshop expansion activities, fuel consumption, and repairs and maintenance slowed down. Поскольку с декабря 2013 года осуществление регулярной предусмотренной мандатом деятельности было приостановлено, в целом снизилась интенсивность использования автотранспортных средств, замедлилось расширение мастерски, снизилось потребление топлива, а также замедлились ремонтное и техническое обслуживание.
(b) Full utilization of internal printing capacity and expansion of other cost-effective modes of document publishing; Ь) полное использование внутренних типографских возможностей и расширение применения других экономичных способов издания документов;
The recent clashes in Kidal and the resulting expansion of areas controlled by armed groups highlight the urgency of making progress in the political process. Недавние столкновения в Кидале и расширение вследствие них территории, контролируемой вооруженными группами, свидетельствуют о настоятельной необходимости поступательного развития политического процесса.
The expansion and more effective use of the Trust Fund for Latin America and the Caribbean was a good example of how progress could be made. Убедительным примером того, каким образом можно добиться прогресса, является расширение и более эффективное использование Целевого фонда для Латинской Америки и Карибского бассейна.
The expansion of the Mission presence is, however, going to be a long-term and costly endeavour, for which we will continue to require support from Member States. Однако расширение присутствия Миссии будет длительным и дорогостоящим процессом, для осуществления которого мы будем по-прежнему просить поддержки у государств-членов.
Reconfiguration and expansion of the parking facilities and vehicular access and circulation routes Реконфигурация и расширение автостоянок и пересмотр подъездных путей для автомобилей
Permanent sovereignty over natural resources of developing countries and expansion of domestic sources of accumulation for economic development Неотъемлемый суверенитет развивающихся стран над своими естественными ресурсами и расширение внутренних источников накопления в целях экономического развития
The expansion of Ethiopia's scholarship programme for all refugee students (beyond Eritrean refugees) has been a welcome development. Всяческого одобрения заслуживает расширение осуществляемой Эфиопией программы выдачи стипендий, которая теперь распространяется на студентов из числа всех категорий беженцев (а не только эритрейских беженцев).
Unjustified expansion in the capacity of peacekeeping operations to use force could easily blur the line between peacekeeping and peace enforcement or jeopardize the impartiality of a mission's military component. Необоснованное расширение потенциала миротворческих операций в сторону применения силы может легко стереть грань между поддержанием мира и принуждением к миру или поставить под угрозу беспристрастность военного компонента миссии.
The debate on the scope of the system of administration of justice should continue, but, to avoid overburdening it, any expansion should be incremental. Обсуждение рамок системы отправления правосудия следует продолжить, но, чтобы избежать ее перегрузки, любое расширение должно быть постепенным.
Globalization has positive impacts, for example, the expansion of global communications, greater connectivity and increased access to information and technology. Среди положительных результатов этого процесса можно отметить, в частности, распространение глобальных коммуникаций, расширение возможностей подключения и доступа к информационно-техническим средствам.
Since different materials with different coefficients of thermal expansion (CTE) are used, this could lead to different expansions of the components and mechanical stress. Поскольку используются различные материалы с различными коэффициентами теплового расширения (КТР), это может вызвать различное расширение компонентов и создать механическое напряжение.
Its expansion of illegal settlements violated the Fourth Geneva Convention and demonstrated that it had no intention of cooperating with the international community to achieve peace. Расширение Израилем незаконных поселений нарушает четвертую Женевскую конвенцию и демонстрирует его нежелание сотрудничать с международным сообществом в деле установления мира.
The Advisory Committee supports efforts to better align the financial disclosure programme with actual risk exposures and recalls its observation that any expansion of the filing population could have financial implications. Консультативный комитет поддерживает усилия по приведению программы декларирования доходов и финансовых активов в более полное соответствие с фактически существующими факторами риска и напоминает о высказанном им замечании о том, что любое расширение круга сотрудников, представляющих декларации, может быть сопряжено с финансовыми последствиями.
The expansion of the Audio-visual Library of International Law, which was used by both developed and developing countries alike, was another welcome development. Еще одним приятным событием стало расширение Библиотеки аудиовизуальных материалов по правовой тематике, которой пользуются как развитые, так и развивающиеся страны.
The deepening, expansion and strengthening of the Asia-Pacific Trade Agreement will form a key pillar of the work of the subprogramme. Углубление, расширение и укрепление Азиатско-тихоокеанского торгового соглашения (АПТА) послужат основой для работы по подпрограмме.
The Commission recognized the increasing value of ICT capacity-building in the region and took note of the demand for continued expansion of the Academy programme. Комиссия признала возрастающее значение наращивания потенциала ИКТ в регионе и приняла к сведению просьбу продолжать расширение программы Академии.
(a) The average expansion of the Brazilian economy, even after the crisis; а) в среднем расширение экономики Бразилии даже в период после кризиса;
There clearly is an enormous expansion in physical capacity and its utilization, but complaints about the cost and availability of access continue in many countries. Безусловно, отмечается колоссальное расширение физического потенциала и его использования, однако во многих странах продолжают поступать жалобы на дороговизну и отсутствие связи.