Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
The renewal and expansion of the Andean Trade Preference Act, which would expire on 4 December 2001, were essential for the future of the common effort. Продление сроков действия Андского акта о режиме наибольшего благоприятствования в торговле, которые истекают 4 декабря 2001 года, и расширение сферы его применения имеют крайне важное значение для осуществления совместных усилий в будущем.
The UNICEF Supply Division was encouraged to expand its work in global vaccine security, although it was noted that further expansion into other commodities should be based on expertise and institutional strengths. Отделу снабжения ЮНИСЕФ было рекомендовано активизировать свою работу по обеспечению безопасности вакцин в глобальном масштабе, хотя и было отмечено, что дальнейшее расширение ассортимента и включение в него новых видов препаратов должны осуществляться на основе специальных знаний и существующих институциональных структур.
Those who believe that such an expansion of the Council, particularly of the permanent members, could occur excluding Africa should take note that this would be unacceptable to us. Те, кто считают, что такого рода расширение членского состава Совета, в частности в категории постоянных членов, может быть осуществлено без включения стран Африки, должны принять к сведению, что это для нас является неприемлемым.
Furthermore, the expansion of the development process to include stakeholders formerly overlooked or marginalized is paramount. Кроме того, исключительно важное значение имеет расширение рамок процесса развития и включение в него участников, которые в прошлом оставались в стороне или оказывались исключенными из этого процесса.
The great expansion in knowledge of the human genome could lead to important discoveries in the treatment of disease but also to serious abuses. Существенное расширение объема знаний о геноме человека может привести к важным открытиям в области лечения заболеваний, а также к серьезным злоупотреблениям.
The heads of State consider the expansion and deepening of cooperation in the cultural and humanitarian field an important factor in strengthening friendly and good-neighbourly relations between the countries and people of Central Asia. Главы государств рассматривают расширение и углубление сотрудничества в культурно-гуманитарной сфере как важный фактор укрепления дружеских и добрососедских отношений между странами и народами Центральной Азии.
In its capacity as a regulatory body, the Centre drafts legal instruments and technical standards permitting the introduction and expansion of biosafety measures in the country. В своем качестве регулятивного органа Центр готовит проекты законодательных документов и технических стандартов, обеспечивающих принятие и расширение мер по обеспечению биологической безопасности в стране.
The expansion of irrigated agriculture and growing demands for water for industrial and municipal uses have increased pressures on freshwater resources in many countries. Расширение орошаемого земледелия и растущий спрос на воду для промышленных и муниципальных целей привели во многих странах к увеличению нагрузки на пресноводные ресурсы.
The various types of programmes cover the acquisition of housing units or urbanized lots, home construction and home completion, expansion, remodelling and improvement. Различные программы охватывают приобретение единиц жилья или городских участков, строительство и ремонт домов, расширение, перестройку и улучшение жилья.
We welcome the contribution of the African Union to date and the expansion of the African Union's mission. Мы приветствуем вклад Африканского союза к настоящему времени и расширение миссии Африканского союза.
The Advisory Committee welcomes the inclusion of quantifiable and more precise indicators of achievement and the expansion of the information in table 13.3, as recommended in its report. Консультативный комитет приветствует включение в предлагаемый бюджет более четких и поддающихся количественной оценке показателей достижения результатов и расширение информации, содержащейся в таблице 13.3, как это было рекомендовано Консультативным комитетом в его доклада4.
Thus, the promotion and expansion of participatory community decision-making and transparency through social mobilization concepts and practices will continue to be a central feature of HDI activities. Поэтому поощрение и расширение предусматривающего участие общин процесса принятия решений и улучшение транспарентности при помощи концепций и практики в области социальной мобилизации будут являться одним из центральных элементов мероприятий ИРЧ.
This has permitted UNICEF to support the expansion of primary school education by renovating schools, supplying teaching and learning materials and furniture, and providing refresher training for teachers. Это дало ЮНИСЕФ возможность поддержать расширение охвата начальным школьным образованием за счет восстановления школ, предоставления дидактических и учебных материалов и мебели и организации курсов переподготовки для учителей.
However, the expansion of its membership to the broader international community would, in our view, be helpful in achieving its lofty goals. Однако расширение членства в нем через участие всего международного сообщества помогло бы, на наш взгляд, достижению его благородных целей.
The Working Party took note of the information provided by Governments on a great number of projects in various countries with a long-term implementation phase aimed at a further expansion of high-speed railway lines. Рабочая группа приняла к сведению информацию, представленную правительствами по значительному числу проектов в различных странах, рассчитанных на долгосрочный период осуществления и направленных на дальнейшее расширение системы высокоскоростных железнодорожных линий.
Gradual expansion of more traditional fisheries management approaches to account for ecosystem considerations offered a useful point of departure on which development of the approach could be based. Постепенное расширение более традиционных подходов к управлению рыболовством, предполагающее учет в них экосистемных соображений, дает удобный отправной пункт в развитии упомянутого подхода.
The expansion of the Conference to include the voices of civil society represents an important next step in the evolution of this unique forum. Расширение Конференции, с тем чтобы на ней зазвучали и голоса представителей гражданского общества, представляет собой очередной важный шаг по пути к эволюции этого уникального форума.
The Broadcasting Act 1996 provides for an expansion of broadcasting outlets for both television and radio. Закон о вещании 1996 года предусматривает расширение органов радио- и телевещания.
Sustained economic growth and sustainable development as well as the expansion of productive employment should go hand in hand" Стабильный экономический рост и устойчивое развитие, а также расширение продуктивной занятости должны происходить одновременно.
This expansion has seen a wider range of Council activities, including the establishment of international criminal tribunals, the maintenance of complex sanctions regimes and the temporary administration of territory. Это расширение объясняется более широким диапазоном видов деятельности Совета, включая создание международных уголовных трибуналов, поддержание комплексных режимов санкций и временное управление территорией.
Upcoming priority areas include the expansion of training programmes, issuance of police identity cards and development of the command, control and communication channels of the Police Service. К числу вопросов, которым в предстоящий период будет уделяться приоритетное внимание, относится расширение программ подготовки персонала, выдача полицейским удостоверений личности и разработка структур командования, контроля и связи полицейской службы.
We thank UNAMA for its efforts to date to expand throughout the country, and we encourage further expansion when security circumstances permit. Мы благодарим МООНСА за усилия, предпринятые ею на данный момент в целях распространения своей деятельности на всю страну, и призываем ее продолжить это расширение, когда позволит ситуация в области безопасности.
My delegation has stated on many occasions that it favours expansion of the Security Council, but only in the number of non-permanent members. Моя делегация неоднократно заявляла о том, что она за расширение членского состава Совета Безопасности, но только в числе его непостоянных членов.
Ms. Zhang Dan said that the expansion of employment was an important element of China's macroeconomic and social development policy. Г-жа Чжан Дань говорит, что расширение возможностей в области занятости является важным элементом макроэкономической политики и политики социального развития Китая.
Significant further expansion would have major implications for the effective functioning of the Conference, not least in further calling into question the relevance of our current grouping systems. Значительное дальнейшее расширение обернулось бы крупными последствиями для эффективного функционирования Конференции - и в немалой мере в силу того, что оно еще больше поставило бы под вопрос актуальность наших нынешних систем группировок.