Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
The rapid expansion of the global financial system and the Internet has increased the challenges posed by money-laundering. Стремительное расширение глобальной финансовой системы и Интернета обострило проблемы, создаваемые практикой отмывания денег.
The expansion of international trade in services mentioned earlier is in some measure a reflection of this new trend. Расширение международной торговли в упомянутых ранее секторах в некоторой степени является отражением этой новой тенденции.
UNRWA sought to address shortcomings in its education infrastructure by obtaining project funding for the improvement and expansion of its education facilities. БАПОР стремилось устранять недостатки в образовательной инфраструктуре за счет направления средств по проектам на улучшение и расширение своих учебных заведений.
This requires an expansion of the capacity of audio-visual services in developing countries. Для этого требуется расширение потенциала аудиовизуальных услуг в развивающихся странах.
This expansion was stimulated by the continued economic recovery in developed market economies, which are major export markets. Это расширение масштабов производственной деятельности стимулировалось продолжающимся экономическим подъемом в развитых странах с рыночной экономикой, где находятся основные экспортные рынки.
A significant expansion of UNDP country-level work in peace-building, national reconciliation and reconstruction continues to take place. Продолжается существенное расширение масштабов работы ПРООН на страновом уровне по укреплению мира, достижению национального примирения и восстановлению нормальной жизни.
If urban expansion is unavoidable, planned urban extensions offer the most appropriate solution. Если расширение городской зоны является неизбежным, то наиболее целесообразным решением будет упорядоченное развитие города.
Whether it is desirable to have an expansion of the Security Council that includes both additional permanent and additional non-permanent members. Является ли желательным расширение членского состава Совета Безопасности, предполагающее увеличение числа постоянных и непостоянных членов.
Whether it is desirable to have an expansion that includes only additional non-permanent members. З. Целесообразно ли расширение членского состава, предполагающее лишь увеличение числа непостоянных членов.
Africa continues to witness a significant expansion in the operations of the United Nations system. В странах Африки по-прежнему наблюдается существенное расширение масштабов деятельности системы Организации Объединенных Наций.
This contributes to the complexities of expansion of exports and promotion of trade liberalization. Это еще больше осложняет расширение объема экспорта и стимулирование либерализации торговли.
Such action has had a noticeable impact on the expansion of the market for environmental and environment-friendly goods and services. Подобные усилия оказали существенное воздействие на расширение рынка экологических и экологически благоприятных товаров и услуг.
Establishment of new and expansion of existing settlements. Создание новых и расширение существующих поселений.
The expansion and rehabilitation of the existing infrastructure is a more valuable alternative. Наиболее приемлемым вариантом является расширение и реконструкция существующей инфраструктуры.
These projects and expansion of existing sites should add a working capacity of about 11-13 Bcm by 2010. Осуществление этих проектов и расширение существующих объектов позволит к 2010 году увеличить рабочий объем хранилищ до 11-13 млрд. м3.
Urban expansion should not primarily be seen as the result of population increase. Расширение городов не следует рассматривать как исключительно результат роста численности населения.
The expansion of other settlements throughout the occupied territory is also continuing. Повсюду на оккупированной территории продолжается также и расширение других поселений.
The expansion of the UNBIS Thesaurus will permit searching in the official languages of the Organization. Расширение Тезауруса ЮНБИС позволит вести поиск на официальных языках Организации.
The internal factors include the expansion of the economy, the increase in the purchasing capacity of certain social sectors and the influence of cultural elements. Внутренние факторы включают в себя расширение экономической деятельности, рост покупательной способности определенных слоев населения и влияние культурных элементов.
The expansion of the market in addictive substances must be effectively checked. Необходимо эффективно сдерживать расширение рынка вызывающих пристрастие веществ.
They envisage expansion of the network of institutions and improvement of the reintegration procedures for work with child victims of violence. Они предусматривают расширение сети учреждений, а также совершенствование методик реабилитационной работы с детьми, пострадавшими от насилия.
In order to ensure that development was sustainable, export expansion must not be at the expense of environmental and social standards. Одним из условий обеспечения гарантий устойчивого развития является расширение экспорта без ущерба для социальных и экологических норм.
For the programme to respond effectively to this expansion, it needs the support of interested parties. Для эффективного реагирования на это расширение Программе необходима поддержка заинтересованных сторон.
A number of delegations supported the expansion of triangular cooperation arrangements. Ряд делегаций поддержали расширение механизмов трехстороннего сотрудничества.
Finally, the expansion of trade in goods has been accompanied by a substantial increase in developing countries' capacities in services. И наконец, расширение торговли товарами сопровождалось значительным ростом возможностей развивающихся стран в области услуг.