Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
An expansion of the peaceful use of nuclear energy must be carried forward in a manner consistent with nuclear non-proliferation commitments and standards. Расширение мирного использования ядерной энергии должно осуществляться в соответствии с нераспространенческими обязательствами и стандартами.
Now, the first point: the expansion of the concept of critical infrastructure. Итак, пункт первый: расширение понятия критических инфраструктур.
First, today we are seeing an evolution and an expansion of the scope of this concept. Во-первых, сегодня мы наблюдаем эволюцию и расширение сферы охвата этого понятия.
The UNIFIL expansion had been marked by exemplary cooperation between DPKO and Member States. Расширение ВСООНЛ было отмечено показательным сотрудничеством между ДОПМ и государствами-членами.
His delegation looked forward to the expansion of UNMIS as soon as possible through cooperation between the United Nations and the concerned parties. Делегация Республики Корея надеется на расширение МООНВС посредством сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и заинтересованными сторонами.
The expansion and increasingly multidimensional character of peacekeeping activities revealed a very clear need for continuous training of personnel. Расширение и возрастающая многопрофильность деятельности по поддержанию мира обнаруживают очевидную необходимость достойной подготовки персонала.
The military build-up and the planned expansion of military infrastructure would transform the island into a forward base. Наращивание военного присутствия и планируемое расширение военной инфраструктуры превратят остров в передовую военную базу.
The economy of the Republic of Korea maintained, through 2005, its industrial production expansion, driven mainly by exports. В экономике Республики Корея на протяжении 2005 года продолжалось расширение промышленного производства, главным образом обусловленное ростом экспорта.
It is on that basis that Jamaica supports expansion in both categories of Council membership, with increased representation for all regional groups. Именно поэтому Ямайка выступает за увеличение числа членов Совета в обеих категориях и расширение представленности всех региональных групп.
We look forward to further strengthening and expansion. Мы надеемся на дальнейшее укрепление и расширение этой программы.
Pillar 3, promoting human development focuses on expansion of quality basic education infrastructure and reinforces the ongoing actions on women's education. Компонент З, касающийся содействия развитию человеческого потенциала, нацеливает на расширение инфраструктуры качественного базового образования и укрепление постоянных мер в отношении образования женщин.
The contribution of the MTS to the expansion of international trade is undeniable and vital. МТС вносит бесспорный и ключевой вклад в расширение международной торговли.
That large increase reflected the expansion of the Mission's military component, which accounted for nearly 70 per cent of its expenditure. Такое значительное увеличение отражает расширение военного компонента Миссии, на который приходится почти 70 процентов от общих расходов.
Furthermore, the expansion of the scope of the Convention would not place any extra burden on States parties. Кроме того, расширение действия Конвенции не повлечет за собой каких-либо дополнительных тягот для государств-участников.
Measures aiming at the expansion of demand could include improving the quality of supplies as well as identifying new end-uses. Меры, направленные на расширение спроса, могли бы включать в себя повышение качества поставок, а также выявление новых видов конечного использования.
However, full implementation of the programme and its global expansion depend on strong and continued financial support in the years to come. Вместе с тем полное осуществление этой программы и ее расширение на глобальном уровне, зависят от решительной и непрерывной финансовой поддержки в течение предстоящих лет.
The expansion of distance work for translation is promising and will continue to be pursued. Расширение дистанционного письменного перевода представляется перспективным направлением, и эта работа будет продолжаться.
The Board noted that new international circumstances had given rise to the expansion of the concept of security. Совет отметил, что изменение международной обстановки повлекло за собой расширение концепции безопасности.
The expansion of the Security Council, as well as a reassessment of the absolutist veto, cannot be delayed any longer. Расширение Совета Безопасности, равно как и пересмотр абсолютистского права вето уже более нельзя откладывать.
Nonetheless, there are well-founded doubts about whether expansion would make the Council perform better. Тем не менее, существуют вполне обоснованные сомнения относительно того, обеспечит ли расширение Совета улучшение его работы.
We are confident that the further expansion of dialogue and cooperation between the Council and its regional partners will remain a priority task. Мы убеждены, что дальнейшее расширение диалога и сотрудничества между Советом и его региональными партнерами будет и впредь иметь приоритетное значение.
This needs a true political will with regard to various issues, including the reform of the Security Council and the expansion of its membership. Необходима подлинная политическая воля в отношении решения различных вопросов, включая реформу Совета Безопасности и расширение его состава.
We are told that an expansion of peacekeeping forces is too expensive. Нам говорят о том, что расширение миротворческих сил обходится слишком дорого.
Council members applauded the early October decision taken by the North Atlantic Treaty Organization to carry out the expansion. Члены Совета высоко оценили принятое в начале октября Организацией Североатлантического договора решение осуществить такое расширение.
It should take into account - apart from this crucial point - the expansion of the Council and improvements in its working methods. Этот процесс должен учитывать - помимо ключевого момента - расширение и совершенствование методов работы.