Poverty alleviation and the expansion of economic opportunities were the overarching objectives of the national development strategy and action plans. |
Главными задачами национальной стратегии развития и национальных планов действий являются сокращение нищеты и расширение экономических возможностей. |
In the West Bank, difficulties in obtaining building permits hinder appropriate maintenance and expansion of necessary health infrastructure such as primary health clinics. |
На Западном берегу по причине трудностей с получением строительных разрешений сложно обеспечивать надлежащее обслуживание и расширение необходимой медицинской инфраструктуры, как, например, центров первичного медико-санитарного обслуживания. |
The EU therefore supports an adequate expansion of the current staff. |
В связи с этим ЕС поддерживает соответствующее расширение нынешнего штата. |
In relation to the question of categories of membership, we consider expansion in the number of both permanent and non-permanent members to be critical. |
Что касается категорий членского состава, мы рассматриваем в качестве важнейшего условия расширение количества постоянных и непостоянных мест. |
Participants considered that the expansion of national steel industries in developing countries was likely in most cases to be based on domestic markets. |
По мнению участников, расширение национальной стальной промышленности в развивающихся странах, по всей вероятности, в большинстве случаев должно опираться на внутренние рынки. |
He insisted that expansion was the only means of survival. |
Он настаивал, что расширение дела - единственное средство выживания. |
In our opinion, the expansion of the Security Council is a matter not only of equity but also of efficiency. |
По нашему мнению, расширение членского состава Совета Безопасности - это вопрос не только справедливости, но и эффективности. |
An expansion of the Security Council in the two categories of membership is one area attracting increasing support. |
Одной из таких областей, пользующейся все возрастающей поддержкой, является расширение членского состава Совета Безопасности по двум категориям членства. |
It has become clear that most Member States favour the expansion of the Council in both categories of membership. |
Теперь уже очевидно, что большинство государств-членов выступают за расширение членского состава Совета в обеих его категориях. |
The source of growth then was through expansion within the country. |
В тот момент основным источником роста было расширение своих операций внутри страны. |
The rapid expansion of the United Nations NGO Informal Regional Network (UN-NGO-IRENE) had reinforced this partnership. |
Быстрое расширение Неформальной региональной сети (НРС-НПО-ООН) укрепило эти партнерские отношения. |
Or they may contribute to the expansion of the informal sector where workers most usually have no protection. |
Эти проблемы могут также обусловливать расширение неформального сектора, в котором трудящиеся в большинстве случаев лишены какой бы то ни было защиты. |
The expansion of AMIS has brought improvements in security and protection in all areas where it is deployed. |
Расширение МАСС позволило укрепить безопасность и охрану во всех районах развертывания Миссии. |
It may therefore be safely held that that interpretation and expansion has become part and parcel of international customary law. |
Поэтому можно с уверенностью констатировать, что такое толкование и расширение стало неотъемлемой частью международного обычного права. |
First, such expansion would be time-consuming. |
Во-первых, такое расширение заняло бы много времени. |
A continuation and expansion of these services will require additional arrangements and funding. |
Сохранение и расширение этих услуг потребует дополнительных организационных мер и финансирования. |
That expansion was being achieved without any additional funding for the regional programme. |
Это расширение произошло без какого-либо допол-нительного финансирования региональной про-граммы. |
Further expansion and development of energy-intensive industries not only contributed to environmental pollution but caused increasing energy demand. |
Дальнейшее расширение и развитие энергоем-ких отраслей промышленности приведет не только к дальнейшему загрязнению окружающей среды, но и к росту спроса на энергию. |
It was to be hoped that the expansion of UNIDO's field representation would help the Organization fulfil its mandate more effectively. |
Следует надеяться, что расширение представительства ЮНИДО на местах поможет Организации эффек-тивнее выполнять свой мандат. |
In the last 20 years, it has lived through a dramatic expansion of operations, budgets and functions. |
В течение последних 20 лет происходило стремительное расширение ее операций, бюджетов и функций. |
This expansion reflects the growing awareness of the linkages between peace and security and other sectoral areas. |
Это расширение отражает растущее осознание взаимосвязей между миром и безопасностью и другими секторальными вопросами. |
The planned expansion of NATO/ISAF is an encouraging development. |
Планируемое расширение НАТО/МССБ является отрадным событием. |
The potential expansion of the operations in UNMIS to include Darfur is envisaged to transpire during the 2006/07 period. |
В течение бюджетного периода 2006/07 года предполагается потенциальное расширение операций МООНВС, которые будут охватывать на Дарфур. |
The rapid expansion of transnational education indicates that the market for quality education is large and growing. |
Быстрое расширение транснационального образования свидетельствует о том, что рынок качественного образования является емким и растущим рынком. |
In countries of origin, the expansion of training may reduce shortages even if migration continues. |
В странах происхождения расширение профессиональной подготовки может сократить нехватку рабочей силы даже в случае продолжения миграции. |