Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
Poverty alleviation and the expansion of economic opportunities were the overarching objectives of the national development strategy and action plans. Главными задачами национальной стратегии развития и национальных планов действий являются сокращение нищеты и расширение экономических возможностей.
In the West Bank, difficulties in obtaining building permits hinder appropriate maintenance and expansion of necessary health infrastructure such as primary health clinics. На Западном берегу по причине трудностей с получением строительных разрешений сложно обеспечивать надлежащее обслуживание и расширение необходимой медицинской инфраструктуры, как, например, центров первичного медико-санитарного обслуживания.
The EU therefore supports an adequate expansion of the current staff. В связи с этим ЕС поддерживает соответствующее расширение нынешнего штата.
In relation to the question of categories of membership, we consider expansion in the number of both permanent and non-permanent members to be critical. Что касается категорий членского состава, мы рассматриваем в качестве важнейшего условия расширение количества постоянных и непостоянных мест.
Participants considered that the expansion of national steel industries in developing countries was likely in most cases to be based on domestic markets. По мнению участников, расширение национальной стальной промышленности в развивающихся странах, по всей вероятности, в большинстве случаев должно опираться на внутренние рынки.
He insisted that expansion was the only means of survival. Он настаивал, что расширение дела - единственное средство выживания.
In our opinion, the expansion of the Security Council is a matter not only of equity but also of efficiency. По нашему мнению, расширение членского состава Совета Безопасности - это вопрос не только справедливости, но и эффективности.
An expansion of the Security Council in the two categories of membership is one area attracting increasing support. Одной из таких областей, пользующейся все возрастающей поддержкой, является расширение членского состава Совета Безопасности по двум категориям членства.
It has become clear that most Member States favour the expansion of the Council in both categories of membership. Теперь уже очевидно, что большинство государств-членов выступают за расширение членского состава Совета в обеих его категориях.
The source of growth then was through expansion within the country. В тот момент основным источником роста было расширение своих операций внутри страны.
The rapid expansion of the United Nations NGO Informal Regional Network (UN-NGO-IRENE) had reinforced this partnership. Быстрое расширение Неформальной региональной сети (НРС-НПО-ООН) укрепило эти партнерские отношения.
Or they may contribute to the expansion of the informal sector where workers most usually have no protection. Эти проблемы могут также обусловливать расширение неформального сектора, в котором трудящиеся в большинстве случаев лишены какой бы то ни было защиты.
The expansion of AMIS has brought improvements in security and protection in all areas where it is deployed. Расширение МАСС позволило укрепить безопасность и охрану во всех районах развертывания Миссии.
It may therefore be safely held that that interpretation and expansion has become part and parcel of international customary law. Поэтому можно с уверенностью констатировать, что такое толкование и расширение стало неотъемлемой частью международного обычного права.
First, such expansion would be time-consuming. Во-первых, такое расширение заняло бы много времени.
A continuation and expansion of these services will require additional arrangements and funding. Сохранение и расширение этих услуг потребует дополнительных организационных мер и финансирования.
That expansion was being achieved without any additional funding for the regional programme. Это расширение произошло без какого-либо допол-нительного финансирования региональной про-граммы.
Further expansion and development of energy-intensive industries not only contributed to environmental pollution but caused increasing energy demand. Дальнейшее расширение и развитие энергоем-ких отраслей промышленности приведет не только к дальнейшему загрязнению окружающей среды, но и к росту спроса на энергию.
It was to be hoped that the expansion of UNIDO's field representation would help the Organization fulfil its mandate more effectively. Следует надеяться, что расширение представительства ЮНИДО на местах поможет Организации эффек-тивнее выполнять свой мандат.
In the last 20 years, it has lived through a dramatic expansion of operations, budgets and functions. В течение последних 20 лет происходило стремительное расширение ее операций, бюджетов и функций.
This expansion reflects the growing awareness of the linkages between peace and security and other sectoral areas. Это расширение отражает растущее осознание взаимосвязей между миром и безопасностью и другими секторальными вопросами.
The planned expansion of NATO/ISAF is an encouraging development. Планируемое расширение НАТО/МССБ является отрадным событием.
The potential expansion of the operations in UNMIS to include Darfur is envisaged to transpire during the 2006/07 period. В течение бюджетного периода 2006/07 года предполагается потенциальное расширение операций МООНВС, которые будут охватывать на Дарфур.
The rapid expansion of transnational education indicates that the market for quality education is large and growing. Быстрое расширение транснационального образования свидетельствует о том, что рынок качественного образования является емким и растущим рынком.
In countries of origin, the expansion of training may reduce shortages even if migration continues. В странах происхождения расширение профессиональной подготовки может сократить нехватку рабочей силы даже в случае продолжения миграции.