Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
The expansion of interventions was made possible in part by a substantial increase in contributions to UNCDF regular and other resources in 2008. Расширение этой деятельности оказалось возможным отчасти благодаря существенному увеличению взносов в счет регулярных и прочих ресурсов ФКРООН в 2008 году.
Growth factors in East Africa included expansion in agriculture, horticulture, and services, especially finance, telecommunications and construction. Факторы роста в Восточной Африке включали расширение в сферах сельского хозяйства, плодоовощеводства и услуг, особенно в области финансов, телекоммуникации и строительства.
UNITAR is demonstrating significant programme expansion and has doubled its income in the last five years. ЮНИТАР демонстрирует значительное расширение программ и за прошедшие пять лет удвоил свои доходы.
The Board commended INSTRAW for the expansion and diversification of its work in other regions, particularly in Africa. Совет дал МУНИУЖ положительную оценку за расширение и диверсификацию своей работы в других регионах, особенно в Африке.
Such a realignment and expansion of our operations will be a United Nations priority for 2009. Такая корректировка и расширение нашей деятельности будут одной из приоритетных задач Организации Объединенных Наций на 2009 год.
The reporting period has seen a major expansion of the international efforts by CURE. В ходе отчетного периода произошло значительное расширение международных усилий ОГРП.
There has been considerable expansion of antiretroviral treatment in low- and middle-income countries. В странах со средним и низким уровнем дохода отмечается расширение масштабов применения антиретровирусной терапии.
Amounts invested on introduction and expansion of home drinking water supply Суммы инвестиций в создание и расширение сетей бытового водоснабжения в разбивке по департаментам
The belief of Member States in UNIDO was also evidenced by the expansion of UNIDO's technical cooperation services. Расширение сферы услуг ЮНИДО в области технического сотрудничества также свидетельствует о вере государств-членов в ЮНИДО.
Geographical expansion: The activities of the Association were initially located only in Nouakchott, the capital of Mauritania. Географическое расширение сферы деятельности: первоначально Ассоциация осуществляла свою деятельность исключительно в столице страны городе Нуакшот.
Improvements to health infrastructure benefiting women have included the construction or expansion of hospitals and health centres and increased availability of medical equipment. Совершенствование инфраструктуры здравоохранения в интересах женщин включало в себя сооружение или расширение больниц и медицинских центров и увеличение объема имеющегося медицинского оборудования.
The expansion of cooperation and synergies with national institutions has proved particularly useful. Расширение сотрудничества и синергизмов с национальными учреждениями оказалось особенно полезным.
Greening the energy sector includes the expansion of low-carbon power generation and second-generation biofuel production. Создание зеленого энергетического сектора включает в себя расширение производства низкоуглеродной электроэнергии и производство биотоплива из отходов.
Growth in 2011 is projected at 8.8 per cent, reflecting an expectation of further expansion in these sectors. В расчете на дальнейшее расширение в этих секторах делается прогноз, что в 2011 году рост составит 8,8 процента.
However, modernization and expansion in the transportation and energy sectors would be necessary for economic growth. Однако для обеспечения роста экономики потребуются модернизация и расширение транспортного и энергетического секторов.
The rapid expansion of technology frontiers calls for regulatory modernization. Быстрое расширение технологических горизонтов требует модернизации системы регулирования.
The early twentieth century saw a gradual expansion of the electorate. В начале двадцатого столетия происходило постепенное расширение электората.
In contrast, expansion of membership is not known to be under consideration for any of the bilateral agreements. С другой стороны, расширение членства, насколько это известно, не рассматривается в отношении любого из двусторонних соглашений.
It was agreed that the greatest emphasis should be placed on quality rather than expansion of scope. Было решено, что основной акцент следует делать на качество, а не на расширение охвата.
Some comments included concern that the expansion of peacebuilding activities was compromising the core functions of peacekeeping. В некоторых замечаниях прозвучало опасение, что расширение деятельности в области миростроительства создает угрозу для основных функций по поддержанию мира.
In other regions there has also been an increase in armed violence, as well as an expansion of the illegal narcotics trade. В других регионах также отмечается рост вооруженного насилия и расширение незаконного оборота наркотиков.
Globalisation and the expansion of the EU have brought about challenges for the Danish model with regard to salary and employment conditions. Глобализация и расширение ЕС привели к появлению проблем для датской модели в отношении условий заработной платы и занятости.
Any expansion of the current mandate would certainly require additional resources. Любое расширение нынешнего мандата однозначно потребовало бы дополнительных ресурсов.
Settlement expansion and human rights violations were also continuing in the occupied Syrian Golan. Расширение поселений и нарушения прав человека продолжаются и на оккупированных сирийских Голанах.
The expansion of planted forests was an important action taken by several low forest cover countries that increased their forest cover. Важной мерой, принятой рядом слаболесистых стран, стало расширение площади лесопосадок, позволившее увеличить их лесной покров.