Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
Many point to the expansion of microcredit and microfinancing as a means of helping women rise above subsistence living. Многие рассматривают расширение микрокредитования и микрофинансирования как средство оказания женщинам помощи в повышении их жизненного уровня выше прожиточного минимума.
However, the expansion was not accompanied with matching human and financial core resources. Тем не менее такое расширение не сопровождалось соответствующим увеличением кадровых и основных финансовых ресурсов.
They have helped significantly with the peaceful return of displaced persons and the expansion of participation in local decision-making. Они внесли существенный вклад в создание условий для мирного возвращения перемещенных лиц и в расширение участия населения в принятии решений на местном уровне.
For example, one definition refers to a society that responds to the expansion and ubiquity of information... Например, в одном из определений говорится об обществе, которое реагирует на расширение и повышение доступности информации...
Governments are encouraged to further support the development and expansion of new trade finance facilities by national export credit agencies and international financial institutions. Правительствам предлагается поддерживать дальнейшее развитие и расширение новых механизмов финансирования торговли за счет национальных учреждений, занимающихся кредитованием экспорта, и международных финансовых институтов.
Several countries, including Panama, are currently investing in the expansion of transport infrastructure to facilitate global trade. В настоящее время в целях содействия глобальной торговле несколько стран, включая Панаму, инвестируют в расширение транспортной инфраструктуры.
The expansion of community-based forest management on all continents was reflected in the importance accorded it in intergovernmental discussions. Расширение общинного лесопользования на всех континентах привело к тому, что в контексте межправительственных обсуждений ему стало придаваться большее значение.
(b) Training and expansion of the Women's Care Network to combat the trafficking in women. Ь) обучение персонала и расширение сети пунктов поддержки женщин в интересах борьбы с торговлей женщинами.
Pasture and genetic improvement programmes as well as the expansion of the meat industry form the core of the Territory's agricultural development strategy. Основу стратегии развития сельского хозяйства территории составляют программы улучшения качества пастбищ и генетического материала, а также расширение мясной промышленности.
Another speaker expressed concern regarding the resources required for the continuation and expansion of the quality assurance services available to Member States. Другой оратор выразил беспокойство в связи с потребностью в ресурсах на продолжение и расширение работы по оказанию услуг государствам- членам в области обеспечения качества.
This fed a rapid expansion of short-term capital movements. Все это подпитывало быстрое расширение потоков краткосрочного капитала.
An expansion, particularly of indoor recreational activities, is planned for the current year. В ходе текущего года планируется расширение соответствующих мероприятий, в частности, в целях проведения рекреативных упражнений в зале.
The increased budgets have been used to support the expansion of childcare facilities and to subsidize parents with childcare costs. Дополнительные бюджетные средства направляются на расширение сети детских учреждений и на выплату субсидий родителям, несущим расходы по уходу за детьми.
HIV and AIDS programmes will continue to strengthen under the new national strategic plan, alongside an expansion of prevention programmes. Программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом будут и впредь укрепляться в соответствии с новым национальным стратегическим планом, который также предполагает расширение программ профилактики.
We support the expansion of the geographical scope of nuclear-weapon-free zones in the context of solving the problems related to such assurances. Мы поддерживаем расширение географии безъядерных зон в контексте решения проблемы таких гарантий.
The Vienna Group notes that an expansion of nuclear power generation for peaceful purposes is expected to occur in the coming decades. Венская группа отмечает, что, как ожидается, в предстоящие десятилетия произойдет расширение масштабов использования ядерной энергетики в мирных целях.
This lack of assets restricts the Lebanese navy's further development, including an expansion of its participation in maritime interdiction operations. Эта нехватка сил и средств ограничивает возможности дальнейшего развития Военно-морского флота Ливана, включая расширение масштабов его участия в операциях по перехвату на море.
The opening up and expansion of the Conference would, in our view, enrich its life and work. Открытие и расширение членского состава Конференции могли бы, на наш взгляд, обогатить ее жизнь и работу.
The expansion of the private sector in the past few years has pulled expatriate workers into those countries. Наблюдавшееся в последние несколько лет расширение частного сектора спровоцировало приток иностранных рабочих в страны - члены Совета сотрудничества стран Залива.
Unregulated financial expansion also fed pro-cyclical capital flow volatility and speculation in commodity markets. Нерегулируемое расширение финансовой базы также способствовало усилению проциклической волатильности потоков капитала и спекуляциям на товарных рынках.
An evaluation and a potential expansion of personal assistance for persons with disabilities will be carried out. Также запланировано проведение оценки оказываемой инвалидам помощи и ее возможное расширение.
Accordingly, expansion of the Scientific Committee was necessary. В этой связи необходимо расширение состава Научного комитета.
The continued expansion and establishment of settlements has further fragmented the West Bank. Продолжающееся расширение и создание поселений привело к дальнейшей фрагментации Западного берега.
Sri Lanka also encouraged the expansion of national cleaner production centres, which could adopt effective strategies to streamline sustainable consumption and production patterns. Шри-Ланка также поддерживает расширение национальных центров чистого производства, которые могут осуществлять эффективную стратегию по упорядочению моделей устойчивого потребления и производства.
The provision and expansion of vital services to Amerindian communities remained a key policy objective. Ключевой стратегической задачей по-прежнему является предоставление и расширение жизненно важных услуг индейским общинам.