| In Pardubice, industrial expansion was on the rise, especially after the First World War. | В Пардубицах, особенно после Первой мировой войны, происходило дальнейшее расширение промышленного производства. |
| The new expansion of the building is based on Sigurd Frosterus's plans. | Более позднее расширение здания было основано на планах Сигурда Фростериуса. |
| In cosmology, the concept "Cardassian expansion" is a term used for a modification to the Friedmann equations. | В космологии понятие «Кардассианское расширение» используется для модификации уравнений Фридмана. |
| Chávez announced that a new era has started in Bolivarian development, focused in the expansion of the Bolivarian Revolution. | Чавес объявил, что началась новая эра в развитии боливаризма, ориентированная на расширение Боливарианской революции. |
| But this time, credit expansion is not flowing into housing construction, but rather into commodity speculation and foreign currency. | Однако в этот раз расширение кредитных возможностей не привело к притоку денег в жилищное строительство, а скорее способствовало спекуляции товарами и иностранными валютами. |
| Development projects like the expansion and rehabilitation of major railways also have unintended effects on the displacement of families and individuals. | Проекты по освоению территорий, такие, как расширение и восстановление магистральных железных дорог также непреднамеренно влияют на процесс перемещения семей и лиц. |
| The upsurge in settlement expansion in the West Bank continues. | Продолжается активное расширение поселений на Западном берегу. |
| This means expansion of its membership and greater transparency in its work. | Это означает расширение его членского состава и повышение транспарентности в его работе. |
| Before Russia can commit to an alliance, we'll need a ten-year moratorium on all NATO expansion into Eastern Europe. | Прежде, чем Россия присоединится к альянсу, нам нужен 10-летний мораторий на любое расширение НАТО в Восточной Европе. |
| The painstaking observations of Milton Humason astronomer and former mule-team driver established the expansion of the universe. | Тщательные наблюдения Милтона Хьюмасона, астронома и бывшего погонщика мулов, установили расширение вселенной. |
| After the Big Bang... the expansion of the universe slowed down. | После Большого Взрыва расширение Вселенной замедлилось. |
| Creative expansion is the key to success. | Креативное расширение - ключ к успеху. |
| Each side will use its best efforts to implement measures supporting trade expansion and to remove obstacles to trade development. | С обеих сторон будет приложен максимум усилий для осуществления мер, направленных на расширение торговли и устранение препятствий для ее развития. |
| The expansion took place at its expense... | Это расширение произошло за его счет... |
| The expansion of women's participation in policy decision-making was one of the priorities of the New Plan of Action. | Расширение участия женщин в принятии политических решений представляет собой одну из приоритетных задач, содержащихся в новом плане действий. |
| The emphasis during this budget period will be the expansion of the military and civilian operation into the zones and sub-zones. | В рассматриваемый бюджетный период основной упор будет сделан на расширение военных и гражданских операций в зонах и районах. |
| Improved rural infrastructure and agricultural institutions; increased agricultural productivity; expansion of rural employment. | Совершенствование инфраструктуры в сельской местности и сельскохозяйственных учреждений; повышение производительности сельского хозяйства; расширение занятости среди сельского населения. |
| The expansion of international trade is essential to economic growth and is an integral part of the economic dimension of development. | Расширение международной торговли является непременным условием экономического роста и неотъемлемым элементом развития в его экономическом измерении. |
| The Secretary-General has not included information indicating the extent to which expansion of the mandate has effected the operational plan. | Генеральный секретарь не включил сведения о том, в какой степени расширение мандата сказалось на оперативном плане. |
| The conferences scheduled for 1994-1995 reflect the continued expansion of United Nations activities in development. | Намеченные на 1994-1995 годы конференции отражают дальнейшее расширение деятельности Организации Объединенных Наций в области развития. |
| UNESCO will also seek further expansion of the educational component in national master plans to reduce the demand for drugs. | Кроме того, ЮНЕСКО будет стремиться продолжать расширение просветительского компонента в национальных генеральных планах, с тем чтобы уменьшить спрос на наркотики. |
| Diversification and expansion of linkages involve structural changes in the economy, which may be resisted by domestic groups that could be hurt. | Диверсификация и расширение производственных связей влекут за собой структурные изменения в экономике, что может натолкнуться на сопротивление со стороны тех национальных групп, которые могут от этого пострадать. |
| Therefore, expansion of South-South trade, may offer opportunities for the creation of linkages in the exporting countries. | Поэтому расширение торговли Юг-Юг может обеспечить возможности для налаживания межотраслевых связей в странах-экспортерах. |
| The plant, the expansion, these are for what Alexandria can be after this. | Заводы, расширение территории, это за то, какой Александрия может быть после этого. |
| Those were basic priorities for UNV activities to mark the tenth anniversary, including the expansion of the Youth Partners in Development project. | Таковы основные направления деятельности ДООН, посвященной десятой годовщине, включая расширение сферы проекта "Молодые партнеры по развитию". |