Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Расширение

Примеры в контексте "Expansion - Расширение"

Примеры: Expansion - Расширение
Indonesia wishes to emphasize that Security Council expansion must be based on consensus, using appropriate criteria to determine new membership. Индонезия хотела бы подчеркнуть, что расширение Совета Безопасности должно быть основано на консенсусе, опирающемся на надлежащие критерии определения новых членов.
This would require significant additional resources to be allocated to the formal system in order to accommodate the expansion. Такое расширение потребует выделения значительного объема дополнительных ресурсов для формальной системы.
In addition, the further expansion of the programme will involve the assessment and certification of clerical and administrative vocational areas in 2010. Кроме того, дальнейшее расширение данной программы предполагает аттестацию и сертификацию в 2010 году канцелярских и административных работников.
All future expansion is conditional on the achievement of agreed results. Любое дальнейшее расширение обусловлено достижением согласованных результатов.
The catastrophic events following the earthquake have resulted in the expansion of all operations of the Mission and its mandated activities. Последовавшие за землетрясением катастрофические события обусловили расширение всех операций Миссии и деятельности, предусмотренной ее мандатом.
The deepening, expansion and strengthening of the Asia-Pacific Trade Agreement will form a key pillar of the work of the subprogramme. Одним из ключевых компонентов работы подпрограммы будет углубление, расширение и укрепление Азиатско-тихоокеанского торгового соглашения.
The growing container trade and the expansion of the Panama Canal will likely witness more pollution in the Caribbean Sea. Растущий объем контейнерных перевозок и расширение Панамского канала, скорее всего, приведут к еще большему загрязнению Карибского моря.
The Mission remains conscious of the mandate given by the Security Council requesting expansion of its presence throughout the country. Миссия памятует о мандате, предоставленном ей Советом Безопасности на расширение ее присутствия по всей стране.
The idea of a freeze on settlement expansion highlights the ambiguous nature of the settlement process. Идея о моратории на расширение поселений отражает двусмысленность поселенческого процесса.
President Obama pushed in his early months as President for a total freeze on settlement expansion and construction. Президент Обама в начале своего срока на президентском посту настоятельно добивался полного моратория на строительство и расширение поселений.
India's economic growth lies in part upon the rapid expansion of our infrastructure, including roads. Экономический рост Индии частично опирается на быстрое расширение нашей инфраструктуры, включая дороги.
The Council's expansion should enable better representation for developing countries. Расширение членского состава Совета должно позволить повысить представленность развивающихся стран.
An expansion of the Security Council should not undermine its efficiency. Расширение членского состава Совета Безопасности не должно отрицательно отражаться на его эффективности.
The causes for increase in membership are due to the growth of the Organization and the expansion of its activities. Расширение членского состава обусловлено ростом организации и расширением ее деятельности.
The expansion of higher education facilities has greatly eased long-standing problems of supply and demand at this level of study. Расширение возможностей получения высшего образования в значительной степени сняло давние проблемы спроса и предложения на этом уровне обучения.
The expansion of the mandate had resulted in an increase in the number of experts from four to eight, which necessitated additional support. Расширение мандата повлекло за собой увеличение числа экспертов с четырех до восьми, которым требуется дополнительная поддержка.
In Azerbaijan, expansion in the industrial sector also contributed to economic growth. В Азербайджане расширение промышленного сектора также способствовало экономическому росту.
Rapid deployment, restoration and expansion of the means of emergency communication therefore are vital until terrestrial networks are restored. Быстрое развертывание, восстановление и расширение средств чрезвычайной связи представляются жизненно важными в ожидании восстановления ранее существовавших наземных коммуникационных сетей.
Joint funding schemes, the expansion of the donor base, and engagement with the private sector provided much-needed support for development activities. Планы совместного финансирования, расширение донорской базы и взаимодействие с частным сектором обеспечивали крайне необходимую поддержку деятельности в области развития.
A noteworthy development in 2010 was the significant expansion of credit in various countries. Заметным событием 2010 года явилось существенное расширение доступности кредита в различных странах.
The Ministry with funds from the state budget is continuing the good work towards investments for the expansion of the public centers of professional qualification. За счет средств государственного бюджета Министерство принимает конструктивные меры на основе капиталовложений в расширение государственных центров профессиональной подготовки.
Some of these measures include the increase in pro-poor spending, the expansion of the infrastructure, and the food-security programs. В число принимаемых с этой целью мер входят повышение расходов в интересах бедных слоев населения, расширение инфраструктуры и программы продовольственной безопасности.
The expansion of the Internet has also posed many new challenges with respect to the commercial exploitation of children. Расширение Интернета также создало множество новых проблем, связанных с коммерческой эксплуатацией детей.
The expansion of agricultural production is crucial for fighting hunger and alleviating poverty. Расширение сельскохозяйственного производства имеет решающее значение для борьбы с голодом и сокращения масштабов нищеты.
The expansion of field capacity would be approved by Member States through Executive Board decisions and would depend on the voluntary funding available. Расширение полевого потенциала будет утверждаться государствами-членами посредством решений Исполнительного совета и будет зависеть от имеющегося добровольного финансирования.