Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
The generalized empirical approach describes in a simplified way SO2, NO2, ozone and PM10 concentrations in over 300 cities covering 30% of the European population. С использованием обобщенного эмпирического подхода в упрощенном виде описываются концентрации SO2, NO2, озона и ТЧ10 в более чем 300 городах, где проживает 30% населения Европы.
Task D.: Identify Specific Information Needs and Adequate Information Tools Applicable in Southeast European Countries Задача D.: Определение конкретных информационных потребностей и надлежащих информационных средств, которые могут быть применены в странах Юго-Восточной Европы
Lastly, in the field of victim assistance, it should be mentioned that the South-East European Regional Centre for Psycho-Social Rehabilitation of Landmine Victims, which is situated in the Croatian coastal town of Rovinj, will be operating on a full-time basis by June 2003. Наконец, в области оказания помощи пострадавшим следует упомянуть о том, что Региональный центр Юго-Восточной Европы для социально-психологической реабилитации жертв наземных мин, расположенный в хорватском прибрежном городе Ровинь, начнет действовать в полном объеме к июню 2003 года.
At this, the land plot is executed as the foreigner's ownership, not a long-term lease, as in most of the European countries. При этом, участок оформляется в частную собственность иностранца, а не в долговременную аренду, как в большинстве стран Европы.
Owing to the development of exports, especially to West European markets, the company may now boast a 50% exports share in its overall sales value. Развитие экспорта в особенности на рынке Западной Европы привело к тому, что в настоящее время Предприятие может похвастаться 50 % -й долей экспорта в общем объеме продаж.
AC markets in China, the USA, Japan and major European countries make up about 3/4 of the world market. Рынки кондиционеров в Китае, США, Японии и большинстве стран Европы составляют около 3/4 мирового рынка кондиционеров.
Cervantes recounted his conduct in the battle with pride: he believed he had taken part in an event that shaped the course of European history. Сервантес всегда с гордостью вспоминал своё участие в этом сражении: он верил, что принял участие в событии, которое определит ход истории Европы.
In 97 cases, the Commission could not find prima facie evidence of war crimes, but believed that such evidence might exist in East European countries. В 97 делах Комиссия не нашла прямых доказательств в отношении свершений военных преступлений, но посчитала вероятным существования подобных доказательств в странах Восточной Европы.
"Mr. Dabada" was featured in a TV commercial for Intel Core 2 Duo microprocessor, which was aired in most American and European countries. Его композиция «Мг. Dabada» была использована в телевизионной рекламе микропроцессора Intel Core 2 Duo microprocessor, которая транслировалась в большинстве стран Америки и Европы.
r The Council of Europe expressed interest in the GMA but explained that regular assessment activities fell under the European Environment Agency. г Совет Европы выразил заинтересованность в проведении ГОМС, однако разъяснил, что деятельность по регулярной оценке охватывается мандатом Европейского агентства по окружающей среде.
The adoption of that Law was undoubtedly a decisive step taken by Bosnia and Herzegovina towards democratic governance and admission into the Council of Europe, as well as access to the European processes of integration. Принятие этого закона, несомненно, стало решающим шагом, предпринятым Боснией и Герцеговиной на пути к демократическому правлению и вступлению в Совет Европы, а также к участию в процессах европейской интеграции.
the European Landscape Convention under which public authorities should take appropriate measures at local regional, national and international levels to protect, manage and plan landscapes throughout Europe; Европейская конвенция о сохранении ландшафтного разнообразия, согласно которой государственные власти должны принимать на местном, региональном, национальном и международном уровнях соответствующие меры по охране, рациональному использованию и планированию ландшафтов в масштабах всей Европы;
The environmental agenda in Europe is influenced by the developments in the European Union accession process and in the larger pan-European Environment for Europe process. На осуществление природоохранной повестки дня в Европе оказывают влияние изменения в процессе присоединения стран к Европейскому союзу, а также события, происходящие в рамках более широкого общеевропейского процесса "Окружающая среда для Европы".
Let me add that these documents of the European treaty system are open not only to the member States of the Council of Europe but to others. Позвольте добавить, что эти документы европейской системы договоров открыты не только для государств-членов Совета Европы, но и для других государств.
This is important because a consistent European policy toward Russia - one of the key urgent challenges facing Europe - depends on close cooperation between Poland and Germany. Это важно, т.к. последовательная европейская политика в отношении России, являющаяся одной из ключевых и самых срочных задач Европы, зависит от тесного сотрудничества Польши и Германии.
The first boutique hotel in Poland, the Rialto was ranked as the 18th best business hotel in Europe by CNBC European Business. Rialto - это первый бутик-отель в Польше. Он занял в журнале CNBC European Business Magazine 18-е место в списке деловых отелей Европы.
The Śląskie Voivodeship is situated in the southern part of Poland - a country located in the centre of Europe that since 2004 has been a member of the European Union. Силезское воеводство расположено в южной части Польши - страны, которая находится в центре Европы и которая с 2004 года является членом Европейского Союза.
The group also raises awareness at the national, regional and international level through the Dutch Parliament, the Council of Europe and the European Parliament. Эта группа также занимается повышением информированности на национальном, региональном и международном уровне через парламент Нидерландов, Совет Европы и Европейский парламент.
The European Economic Community (EEC) was created in 1957 between six countries within the Western Bloc and later expanded to twelve countries across Europe. Европейское экономическое сообщество (ЕЭС) было создано в 1957 году шестью странами, входящими в зону влияния США, и затем было расширено до двенадцати стран Западной Европы.
The party was the only major Belgian party that opposed Belgium's membership of the European Union, as well as the idea of a federal Europe itself. Фламандский блок был единственной крупной бельгийской партией, которая выступала против членства Бельгии в Европейском союзе, а также против идеи федеративной Европы.
Todd became manager of Danish side Randers FC in the summer of 2007, replacing the former Danish 1992 European champion Lars Olsen who had signed with Odense Boldklub. Тодд стал тренером датского клуба «Рандерс» летом 2007 года, заменив чемпиона Европы 1992 года, Ларса Ольсена, который подписал контракт с «Оденсе».
In 2011, at the first European Championship, the Russian team took first place with five gold, five silver and five bronze medals. В 2011 году на первом Чемпионате Европы российская команда заняла первое командное место, получив 5 золотых, 5 серебряных и 5 бронзовых наград.
Also was the author of the first goal in the history of Cups and European Championships, scoring a goal 4 minutes into the game against Hungary. Также стал автором первого гола в истории Кубков и чемпионатов Европы, забив мяч на 4 минуте в ворота сборной Венгрии.
Kulig spent the 2002 and 2003 seasons competing in the European Rally Championship (2nd place in 2002) and occasional WRC events. Кулиг провёл сезоны 2002 и 2003 года, участвуя в чемпионате Европы по ралли (2-е место в 2002 году) и время от времени в гонках Чемпионата мира по ралли WRC.
On Tolkien's maps, the Shire is located at about the same position as England is on modern European maps and has been cited as an example of Merry England ideology. На картах Толкина Шир расположен примерно там же, где и Англия на современных картах Европы, и является примером идеологии «беззаботной Англии».