He has also won all fourteen French cross-country championships between 2003 and 2016, and five European Championships (2006, 2013-2016). |
Он также выиграл все четырнадцать французских кросс-кантри чемпионатов в период с 2003 по 2016 год и пять чемпионатов Европы (2006, 2013-2016). |
Following the 2015 ConIFA European Football Cup, in which the teams from Abkhazia and South Ossetia were refused visas by the Hungarian government, ConIFA announced that they had delivered strong objections to what they saw as political interference. |
После Кубка Европы ConIFA 2015, в котором команды Абхазии и Южной Осетии не приняли участие из-за отказа в визах правительством Венгрии, ConIFA объявила, что они передали твердые возражения о том, что политика вмешалась. |
It aired frequently during the European and World Championships, and less so in the winter break domestic championship of the USSR in 1992 - the championship of Russia. |
Передача выходила в эфир чаще во время чемпионатов мира и Европы, и реже зимой в перерыве внутреннего чемпионата СССР, с 1992 года - чемпионата России. |
The game bore the Zaxxon brand only in the United States, as the Japanese version was named Parasquad and the European version was named Motherbase. |
Игра несла бренд Zaxxon только в США, версия для Японии называлась Parasquad, а для Европы - Motherbase. |
Also, it was the host of the 1962 European Athletics Championships, a place for various concerts and it hosted many times the Yugoslav Cup and Serbian Cup final. |
Также он принимал чемпионат Европы по лёгкой атлетике в 1962 году, был местом проведения различных концертов и много раз принимал финалы Кубка Югославии и Кубка Сербии. |
The difference between railway gauges in European countries and the countries of the former USSR. |
о разнице в ширине колеи между странами Европы и бывшего СССР. |
It was quite unique and different from the contemporary Renaissance architecture elsewhere in Europe, though some researches call that style 'Russian Gothic' and compare it with the European Gothic architecture of the earlier period. |
Это было совершенно уникальное явление, отличающееся от архитектуры Возрождения в других странах Европы, хотя некоторые исследователи называют это «русской готикой», сравнивая этот стиль с европейской архитектурой раннего готического периода. |
The club is one of the founders of the European Club Association (ECA), which was formed after the dissolution of the G-14, an international group of Europe's most elite clubs of which Juventus were also a founding member. |
Клуб является одним из членов Ассоциации европейских клубов, которая была сформирована после роспуска G-14, меньшей международной группы самых элитных клубов Европы, в число которых «Парма» не входила. |
Of the five singles released from the album one charted at number-one in some parts of Europe, and one become a top-thirty in UK and a top ten in some European chart. |
Из пяти синглов выпущенных с альбома один возглавил чарты в некоторых частях Европы, еще один стал топ-тридцать в Великобритании и первой десятке в некоторых европейских хит-парадах. |
Between the 16th and early 19th centuries, Belgium served as the battleground between many European powers, earning the moniker the "Battlefield of Europe", a reputation strengthened by both world wars. |
В период между XVI и XIX веками Бельгия служила полем битвы между многими европейскими державами, заработав прозвище «поле битвы Европы», которое усилили две мировые войны. |
With the period during which Gorban remained chairman of the rally committee, the greatest flourishing of this discipline is connected: Ukraine hosted several stages of the European Rally Cup, held joint competitions with the Russian and Belarusian automobile federations. |
С периодом, на протяжении которого Горбань оставался председателем комитета ралли, связан наибольший расцвет этой дисциплины: Украина принимала у себя несколько этапов Кубка Европы по ралли, проводила совместные соревнования с российской и белорусской автомобильными федерациями. |
In December 2015, the car won the 2016 Best Buy Car of Europe Award, from the Autobest jury made up of Europe's twenty six leading journalists, from twenty six different European countries. |
В декабре 2015 года автомобиль выиграл награду 2016 Best Buy Car of Europe от жюри Autobest из 26 ведущих журналистов из 26 различных стран Европы. |
According to the Convention all European bat species (except Pipistrellus pipistrellus included into Annex III) are included into Annex II as requiring strict protect measures. |
Согласно Соглашению все виды фауны рукокрылых Европы (за исключением Pipistrellus pipistrellus, включенного в Дополнение III) внесены в Дополнение II Конвенции - как виды, требующие строгих мер их охраны. |
In 1995, as a member of Latvian National Team on karate, he participated in the European Championship on karate-do WKF (World Karate Federation), which took place in Helsinki (Finland). |
В 1995 году в составе сборной Латвии по карате принимал участие в чемпионате Европы по карате-до WKF (World Karate Federation), который проходил в Хельсинки (Финляндия). |
UK and European CD single Super Duper Love (Are You Diggin' on Me?) |
CD-сингл для Великобритании и Европы Super Duper Love (Are You Diggin' on Me?) |
The Czechs and Slovaks were also formally united in 1436-1439, 1453-1457, and 1490-1918, when Hungary (which included Slovakia), Bohemia and other Central European states were ruled by the same kings. |
Чехи и словаки были формально объединены в 1436-1439, 1453-1457 и 1490-1918, когда Венгрия (которая включала в себя Словакию), Богемия и другие страны Центральной Европы были под властью одного короля. |
In addition, the United Kingdom is the only European country and one of the few in the world that issues visas with a very long stay (up to 10 years inclusive with the possibility of obtaining a new visa). |
Кроме этого, Великобритания - единственная страна Европы и одна из немногих в мире, оформляющая визы с очень длительным сроком пребывания (до 10 лет включительно с возможностью оформления новой визы). |
Organizing the bookkeeping and keeping the accounting records of Estonian and UK enterprises, submission of financial reports to Registrars of Companies and Tax Departments, consultations in the field of taxation system in the European countries. |
Организация и ведение бухгалтерского учета эстонских и английских предприятий, сдача годовых финансовых отчетов в регистры предприятий и налоговые департаменты, консультации по вопросам налогообложения в странах Европы. |
The Company's activity is intended to decrease of production costs at the enterprises producing products and services, restoring lost economic relations between the UIS countries and European enterprises, proposal and introduction of the newest, the most effective industrial equipment and technology processes. |
Деятельность компании направлена в целом на снижение издержек производства предприятий - производителей продукции и услуг, восстановление утерянных экономических связей между организациями стран СНГ и Европы, предложение и внедрение новейшего, наиболее эффективного, промышленного оборудования и технологических процессов. |
After becoming the Belgian, European and World champion in kickboxing and muay Thai, he made his K-1 debut against Fikri Tijarti at the K-1 World Grand Prix 2006 in Amsterdam in May 2006, winning by technical knockout in round 3. |
Став чемпионом Европы и мира по кикбоксингу и муай-тай, он дебютировал на K-1 против Fikri Tijarti, на турнире K-1 World Grand Prix 2006 в Амстердаме в мае 2006, выиграв техническим нокаутом в 3 раунде. |
Later he won Youth European Championship twice, in 2001 (among boys till 14 years old) and in 2005 (among boys till 18 years old). |
Впоследствии выигрывал молодёжное первенство Европы ещё дважды, в 2001 (мальчики до 14 лет) и в 2005 (мальчики до 18 лет). |
At the time, football was not a major sport in Germany, and German football was seen as considerably inferior to that played by other central European countries such as Austria, Hungary, Czechoslovakia and Italy. |
В то время футбол ещё не был одним из главных видов спорта для общества Германии, при этом немецкий футбол был достаточно слабым, по сравнению в другими странами центральной Европы, например, Австрии, Венгрии, Чехословакии и Италии. |
The European Green Belt as an area follows the route of the former Iron Curtain and connects National Parks, Nature Parks, Biosphere Reserves and transboundary protected areas as well as non-protected valuable habitats along or across the (former) borders. |
Зелёный пояс Европы следует по маршруту бывшего «Железного занавеса» и объединяет национальные парки, природные парки, биосферные заповедники и трансграничные охраняемые районы, а также незащищённые ценные места обитания вдоль или поперёк (бывших) границ. |
Championship league teams "B" -2006/07 "Spartacus" led by Andrei Vladimirovich Talochka completed on the 5th, and the next - the 7th place in the European zone. |
Первенство команд высшей лиги «Б»-2006/07 «Спартак» под руководством Андрея Владимировича Толочко завершил на 5-м, а следующее - на 7-м месте в зоне Европы. |
In the beginning of May, Boys Republic officially announced the dates and locations of their concerts in eight different cities across Europe, a part of their "European Royal Tour 2015." |
В начале мая Boys Republic официально объявили даты и место проведения своих концертов в восьми разных городах Европы, что стало частью их «European Royal Tour 2015». |