Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
Protests in numerous North American and Western European cities have been largely peaceful. Протесты в многочисленных городах Северной Америки и Западной Европы носили в основном мирный характер.
One of the most common housing subsidies in European countries (Germany and France) has been the contract-savings scheme. Одним из наиболее распространенных видов жилищных субсидий в странах Европы (Германии и Франции) являются договорные накопительные программы.
Notable attempts at conceptualizing and measuring social cohesion have been made in the European and Latin American contexts. В странах Европы и Латинской Америки предпринимаются активные усилия по осмыслению и анализу процесса социальной сплоченности.
These are usually Azerbaijani citizens who have studied in Western European and North American universities. Это в основном граждане Азербайджанской Республики, получившие образование в университетах Западной Европы и Северной Америки.
However, several European countries also listed Afghanistan and Pakistan as source countries for the drug. Вместе с тем некоторые страны Европы также указали на Афганистан и Пакистан как страны - источники этого наркотика.
This is the case of some Eastern and Western European countries. Такая ситуация имеет место в некоторых странах Восточной и Западной Европы.
The year 2005 was proclaimed by the Council of Europe as The European Year of Citizenship through Education. Совет Европы провозгласил 2005 год Европейским годом гражданства через образование.
It was so with the Council of Europe, the European Union and the World Trade Organization. Так обстоит дело с Советом Европы, Европейским союзом и Всемирной торговой организацией.
A total of 13 institutions from the European Union Member States, as well as the Council of Europe, participated in the event. В мероприятии участвовали 13 учреждений из государств членов Европейского союза, а также Совета Европы.
From a European perspective, the system of mutual recognition also has its limitations as it provides only partial geographical coverage of Europe. С европейской точки зрения, система взаимного признания также имеет свои ограничения, так как предусматривает лишь частичный географический охват Европы.
The company has branches in 12 European countries. У компании есть филиалы в 12 странах Европы.
Its purpose is to make the European unification process better known and to promote the basic values of Europe. Ее задача заключается в более широком распространении информации о процессе объединения Европы и в пропаганде основополагающих европейских ценностей.
Development of the South-Eastern European Centre for Missing and Exploited Children. Создание Центра по проблеме исчезнувших и эксплуатируемых детей для стран Юго-Восточной Европы.
He was optimistic, however, that the United States and European economies would rebound. Тем не менее, он выразил уверенность в том, что экономика Соединенных Штатов Америки и Европы восстановится.
Sovereign debt in North America and the European advanced economies has continued to increase rapidly. Суверенная задолженность продолжала возрастать быстрыми темпами в Северной Америке и в странах Европы с развитой экономикой.
Most Western and Northern European countries have low and decreasing homicide rates. В большинстве стран Западной и Северной Европы отмечаются низкие и сокращающиеся уровни убийств.
Apart from European countries, few countries have conducted victimization surveys with a particular focus on migrants. За пределами Европы лишь немногие страны проводили виктимологические обследования с уделением основного внимания мигрантам.
At 2.3%, unemployment in Liechtenstein is very low compared with other European countries. Уровень безработицы в Лихтенштейне, составляющий 2,3%, является очень низким по сравнению с другими странами Европы.
Nevertheless, the actual application of the indicative reference has remained very much a European specialty. Тем не менее применение указательных ссылок на практике остается в значительной степени отличительной особенностью Европы.
Representatives from Austria, Hungary, Slovakia and from South-Eastern European countries took part in the workshop. В этом совещании приняли участие представители Австрии, Венгрии, Словакии и стран Юго-Восточной Европы.
In the European context, Italy displays its peculiar labour market features. По сравнению с другими странами Европы рынок труда Италии имеет свои особенности.
Thirty-three participants from 12 European countries, as well as the Russian Federation and Canada, were present. На совещании присутствовали 33 участника из 12 стран Европы, а также из Российской Федерации и Канады.
Indeed, South-East European countries and the EU both consider CEFTA an important mechanism of preparation for prospective EU membership. Так, и страны Юго-Восточной Европы, и ЕС считают, что ЦЕССТ служит важным механизмом подготовки к будущему членству в ЕС.
It was the fourth meeting of south-eastern European national representatives. Это было четвертое совещание национальных представителей стран Юго-Восточной Европы.
Together with Spain and Italy, France belongs to the European countries where women live increasingly long. Франция, наряду с Испанией и Италией, относится к числу стран Европы с наибольшей продолжительностью жизни женщин.