Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европы

Примеры в контексте "European - Европы"

Примеры: European - Европы
The creation of awareness and understanding of the potential and limitations of land consolidation through workshops and study tours to selected central and east European countries. а) меры по распространению информации и углублению понимания в отношении вопросов, касающихся возможностей и препятствий, связанных с процессом консолидации земель, с помощью организации рабочих совещаний и ознакомительных поездок в отдельные страны Центральной и Восточной Европы.
FAO assists countries, such as Central and East European countries, in restoring severely contaminated soils, and provides technical support to evaluate problems and help identify and promote appropriate solutions. ФАО оказывает странам, например странам Центральной и Восточной Европы, помощь в восстановлении сильно загрязненных почв и оказывает техническое содействие в оценке остроты проблем и в поиске и пропаганде надлежащих методов их решения.
Data from ICP Integrated Monitoring network are also used in the EU projects "Integrated project to evaluate impacts of global change on European freshwater ecosystems (EURO-LIMPACS)" and "A long-term biodiversity, ecosystem and awareness research network (ALTER-Net)". Кроме того, данные, полученные сетью МСП по комплексному мониторингу, использовались в проектах ЕС "Комплексный проект по оценке воздействия глобального изменения на пресноводные экосистемы Европы (Евро-лимпакс)" и "Научно-исследовательская сеть по долгосрочным исследованиям биоразнообразия, экосистем и повышению информированности (Альтер-нет)".
The principles are supported by professional bodies such as the World Veterinary Association, Commonwealth Veterinary Association, World Small Animal Veterinary Association and the Federation of European Companion Animal Veterinary Associations. Эти принципы поддерживаются профессиональными органами, такими, как Всемирная ветеринарная ассоциация, Ветеринарная ассоциация стран - членов Содружества, Всемирная ветеринарная ассоциация малых животных и Федерация ветеринарных ассоциаций стран Европы по вопросам охраны животных, проживающих с человеком.
under the UNECE initiative on trade facilitation, the Single Window and data harmonization, a regional conference for South-east European countries in Durres, Albania in September 2010 проведение в сентябре 2010 года региональной конференции для стран Юго-Восточной Европы в Дурресе, Албания, в рамках инициативы ЕЭК ООН по упрощению процедур торговли, развитию системы "одного окна" и согласования данных
The workshop on policy consequences of the European Forest Sector Outlook Study (EFSOS), Budapest, Hungary, 20 and 21 June 2005 approved conclusions and recommendations which are reproduced in annex 1. а) рабочее совещание на тему "Последствия Перспективного исследования по лесному сектору Европы (ПИЛСЕ) для политики", Будапешт, Венгрия, 20-21 июня 2005 года, на котором были приняты выводы и рекомендации, воспроизводимые в приложении 1;
The connections between urban air quality and regional scale pollution based on evidence derived from monitoring data in different European regions, and the findings emerging from modelling exercises; с) взаимосвязи между качеством городского воздуха и загрязнением в региональном масштабе, определяемые на основе информации, полученной с использованием данных мониторинга, проводимого в различных регионах Европы, и результатов моделирования;
The Office of Free Competition has had exchange of information with several foreign competition authorities, especially from other Nordic countries and European countries, concerning competition legislation and competition policy issues. Управление по вопросам свободной конкуренции осуществляет обмен информацией с несколькими зарубежными органами, занимающимися вопросами конкуренции, особенно с органами стран Северной Европы и других европейских стран, в том что касается проблем законодательства и политики в области конкуренции.
This has been raised in particular with regard to the "Environment for Europe" and the "European Environment and Health" processes, but also with regard to other ministerial processes. Такие мнения высказывались, в частности, по отношению к процессу "Окружающая среда для Европы" и "Европейскому процессу гигиены окружающей среды", а также по отношению к другим процессам, осуществляемым на уровне министров.
"Contribution with other European NGOs on United Nations Development Fund for Women publication: To the farthest frontiers: Women's empowerment in expanding Europe, November-December 2004." Участие совместно с другими европейскими НПО в подготовке публикации Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин, озаглавленной «До самых дальних границ: расширение прав и возможностей женщин в контексте «расширения» Европы».
a Data refer to the period 1993-1995. b Including Millennium Development Goals transition countries of Southeastern Europe and other European countries. а Данные относятся к периоду 1993-1995 годов. Ь К ним относятся: страны с переходной экономикой Юго-Восточной Европы, определенные для целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и другие европейские страны.
Coordination of activities related to association with the European Union, the Council of Europe, Partnership for Peace with the North Atlantic Treaty Organization (NATO), and association with other regional, European and broader associations, координация деятельности, касающейся связи с Европейским союзом, Советом Европы, Программой "Партнерство во имя мира" Организации Североатлантического договора (НАТО) и связи с другими региональными, европейскими и более широкими ассоциациями;
Realizing the importance of strengthening the borders of the Central and East European States in the context of the enlargement of the European Union (EU), and of developing new enhanced forms of cooperation with neighbouring States which will not join the EU at this stage, сознавая важность укрепления границ государств Центральной и Восточной Европы в контексте расширения Европейского союза и появления новых форм более тесного сотрудничества с соседними государствами, которые на данном этапе не будут входить в Европейский союз,
Facilitate coordination of the inflow, in the framework of programmes and projects of States, international organizations and institutions, including the European Union, of financial and material resources for the development of the infrastructure of borders in the Central and East European region. содействовать координации притока в рамках программ и проектов государств, международных организаций и учреждений, включая Европейский союз, финансовых и материальных ресурсов для развития пограничной инфраструктуры в регионе Центральной и Восточной Европы.
(c) European Forest Institute (EFI): EFI colleagues participate in the work of the core group of experts on the European Forest Sector Outlook Study and contribute regularly to statistical preparation of the UNECE/FAO Forest Products Annual Market Review. с) Европейский лесной институт (ЕЛИ): коллеги из ЕЛИ участвуют в работе основной группы экспертов по Исследованию перспектив развития лесного сектора Европы и на регулярной основе представляют статистические материалы для Ежегодного обзора рынка лесных товаров ЕЭК ООН/ФАО.
We [note the reports on Trends in Environmental Expenditure and International Transfers for the Environment in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia prepared by OECD and in Central and other East European countries prepared by REC for Central and Eastern Europe. Мы [отмечаем доклад о тенденциях в экологических расходах и международных трансфертах на охрану окружающей среды в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, подготовленный ОЭСР, и доклад по странам Центральной и Восточной Европы, подготовленный РЭЦ для Центральной и Восточной Европы.
For the participants from eastern Europe, the workshop served as a forum in which to exchange views and establish direct contact with policy makers and experts in the use and applications of GNSS from the United States, western European countries and other developed countries. Участники практикума из стран Восточной Европы имели возможность обменяться мнениями и установить прямые связи с лицами, определяющими политику, и экспертами в области применения ГНСС из Соединенных Штатов, стран Западной Европы и других развитых стран.
Past experience suggests that the Department of Economic and Social Affairs will be unable to provide funds for consultants as well as for the participation of most countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia and South-East European countries. Судя по прошлому опыту, Департамент по экономическим и социальным вопросам не сможет выделить средства для консультантов, а также для обеспечения участия большинства стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии и стран Юго-Восточной Европы.
The main source of western European growth last year was rising exports, mainly to regions outside Europe such as the United States, the transition countries of eastern Europe, and the developing countries. Главным фактором роста в странах Западной Европы в прошлом году было увеличение объема экспорта, преимущественно в регионы за пределами Европы, такие, как Соединенные Штаты, страны Восточной Европы с переходной экономикой и развивающиеся страны.
The transition process has offered a unique window of opportunity to integrate environmental considerations into the emerging democratic, market-based societies of the central European countries and the countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. Переходный процесс открыл уникальные возможности для интеграции природоохранных соображений при создании рыночной экономики и демократического общества в странах Центральной и Восточной Европы и в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
At the European Championships in 1960 in the three seconds before the end of the match with the Bulgarian national team Nina he has thrown the ball, which earned the title of champion of the Soviet national team. На чемпионате Европы 1960 года за три секунды до конца матча с болгарской сборной забросила мяч, который принёс советской сборной звание чемпиона.
In 2003 Andorra began participating in the Steering Committee for Equality between Women and Men (CDEG) of the Council of Europe and took part in the Council's 5th European Ministerial Conference on Equality between Men and Women. В 2003 году Андорра начала участвовать в работе Руководящего комитета Совета Европы по вопросам равенства мужчин и женщин (РКРМЖ) и приняла участие в проводившейся Советом Европы пятой Конференции министров по вопросам равенства мужчин и женщин.
At the beginning of the twenty-first century, Central European countries were gradually phased out and only countries of Eastern and South-Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia remained and the term "transition" disappeared. В начале двадцать первого века страны Центральной Европы постепенно были исключены из этого списка, в нем остались только страны Восточной и Юго-Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а понятие "переходная экономика" перестало использоваться.
To be staged between 2 and 12 August 2018, around 1,500 athletes will compete at the European Athletics Championships in Berlin, whilst at the same time more than 3,000 will take part in the other championships in Glasgow. В период между 2 и 12 августа 2018 года около 1500 спортсменов будут соревноваться на чемпионате Европы по легкой атлетике в Берлине, в то же время более 3000 спортсменов будут участвовать в других чемпионатах Европы в Глазго.
In 2018 RTB House was placed 46 out of 1,000 fastest growing European companies in the Financial Times 1000: Europe's Fastest Growing Companies 2018, recognizing organizations in Europe with the strongest revenue growth between the years 2013 and 2016. В 2018 году RTB House заняла 46 место в списке 1000 быстроразвивающихся компаний Европы, опубликованных Financial Times: «Рейтинг самых быстрорастущих компаний Европы за 2018 год с учетом самого большого роста их доходов в период с 2013 по 2016 годы».